Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ V ] / Version

Version перевод на испанский

96 параллельный перевод
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.
No hay cuaderno de bitacora en el Nautilus y quería leer su version de Io del calamar gigante.
По Жискару...
Version Giscard
По Миттерану...
Version Miterrand
Я помню, как мы размышляли, что поместить на постер, хотели, чтобы там был Хищник и горгулья, а в результате на постер поместили другую картинку.
Recuerdo discurrir cosas para el poster, con el depredador y la gargola. Al final hicieron una version modificada para el poster.
Наверное, сценаристы решили приплести сюда эту историю, и вышла сцена про пистолеты.
Los guionistas hicieron una version que trataba el tema de las armas.
Это опять улучшенный вариант спецэффектов из первого фильма, поскольку у нас было время и деньги на эксперименты, на то, чтобы улучшать их наработки.
Los efectos son una version mejorada de los de la primera pelicula. Tuvimos tiempo y dinero para experimentar con ellos.
Сейчас мы покажем его лицо, впервые в этом фильме, это куда более проработанный вариант, опять же, его делали Уинстон и компания.
Aqui le vemos la cara por primera vez en la pelicula. Es una version mucho mas sofisticada del equipo de Winston.
Пока нас не будет наслаждайтесь песней "Ин-а-гадда-да-вида".
Mientras verificamos por que no disfrutan una version extra larga de "In-A-Gadda-Da-Vida".
В этой новой версии нет никаких упоминаний о помощи Федерации в завоевании его теперешнего положения.
En la nueva version, no hay ninguna mencion hecha de la ayuda de la Federacion en su ascenso al poder.
- Я хочу услышать его часть истории.
- Quiero su version de los hechos.
- Какую часть?
- ¿ Cuál version?
- И все же я хотел бы его послушать.
- Aún quiero su version.
Что-нибудь, чтобы подтвердить ваш рассказ?
¿ Algo que apoye tu version?
Мы еще даже не тестировали новую версию Хрюкмастера 6000.
ni siquiera hemos probado la nueva version del Gruntmaster 6000.
Есть только один экземпляр Хрюкмастера в мире, и он сейчас стоит в моей лаборатории.
solo hay una version existente del nuevo Gruntmaster, y esta guardada en mi laboratorio.
- Все зависит от того, в какую историю вы верите - в мою или в ту, что была на самом деле.
depende de la version que creas. la mia o la verdad.
- Улучшенная версия сканера.
Una version barata de su detector de células.
Послушай мою версию.
² Te puedo contar mi version?
Она просто замечательная.
Mi version es muy interesante.
Приклеенных к стенам как сумасшедшая версия Сикстинской Капеллы!
Puestos contra las paredes como una version psycotica de la capilla sixtina!
Это была его версия рок-н-ролла и фанка
Esta era la'version Miles'del rock'n roll y del funk.
Они уже показали мне укороченную версию.
echaron la version THX en mi cabeza.
С величайшим удовольствием представляю новую улучшенную версию одного их самых эффективных боевых роботов с тех пор, как "Сэр Убью-Всех" впервые убил всех.
Es para mi un placer presentaros la nueva y mejorada version del robot mas efectivo en los combates desde Sir Killalot.
Это, конечно, неэтично, но они помогут нам найти причину смерти этих парней.
No es muy etico, pero quiza ellos puedan conseguirnos la version no oficial de como murieron.
Что я теперь имею, что сделал, и что еще сделаю?
Hermione version "hombre". ¿ Dónde estoy? , ¿ qué hice?
Они делают боливудскую версию Фонзи! Фонз / Фонзи — вымышленный персонаж, которого играл Генри Винкл в ситкоме "Happy Days" ( 1974 — 1984 )
Están haciendo una version de "The Fonz" en la India.
Это, блондинка Мисси, "Бутылочка" версии Брук Дэвис.
Esto, chica rubia es la version de Brooke Davis del "juego de la botella"
Вместо того, чтобы выбрасывать ваши старые посудные полотенца, вы можете использовать их в качестве повязки и играть в секс-версию Марко Поло для спальни.
A cambio de tirar los viejos trapos de cocina podemos usarlos como vendas y jugar en el cuarto una sexy version de marco polo.
Russian version :
Versión en castellano :
Мы провели версию закона о налоге на CO2, были другие попытки разобраться с этой ситуацией.
Pasamos una version de un impuesto al carbon y otras medidas.
Если ваша версия событий последовательна, вы будете в порядке.
Es un buen juez. Si su version de los hechos es coherente, estara bien.
Просто потому что это военный? Именно.
- Porque es la version militar?
Pilot Version 1.01
Piloto. Versión 1.01
Г-н Эйхман, мне сообщили, что вы готовы изложить свою версию, о вашем участии в так называемом Третьем рейхе.
Sr. Eichmann, me han dicho que esta dispuesto a dar su version.. del papel que desempeño en el llamado, Tercer Reich.
- Тебе какую версию рассказать : длинную или короткую?
- La version larga o la corta?
Понятия не имею, что все это означает, но я понимаю это, это — GT2, облегченная, заднеприводная хардкор-версия Turbo.
No tengo ni indea lo significa eso, pero entiendo esto, este es el GT2, pesa poco, buen acabado, la version'hardcore'con traccion trasera del turbo.
Они создали внедорожную версию Dacia Sandero.
Han echo una version off-road del Dacia Sandero.
Давайте начнем с Infinity, нового бренда в Соединенном Королевстве и он такой же по отношению к Nissan как Lexus к Toyota, разновидность их шикарных версий.
Si, mejor ignoremos eso. Vamos a empezar con este Infinity, una marca nueva en UK, que es a Nissan lo que Lexus es a Toyota una especie de version elegante...
" ниверсалом.
Era una version de estado?
огда они делали раллийную версию этого, им пришлось установить тормоза получше, которые они вз € ли с Austin Maxi.
Cuando hicieron la version de rally de este coche, tuvieron que poner mejores frenos que usaron de un Austin Maxi
ћожет именно так расшифровываетс € верси € " ƒ.
Puede que sea esta la razon de la version TC ( Trotskyite Crap )
Вы мужская и женская версии одного и того же человека.
Ustedes son la version femenina y masculina de la misma persona.
Но нужно сначала выслушать Рикке.
Pero necesitamos escuchar la version de Rikke primero.
Ничего, в смысле, это организованное школьное занятие, где лузеры встают на носочки и поют церковную версию
Nada, quiero decir, es una organizada actividad del colegio donde los nerds se paran en el escenario y cantan una version a capella de
Вы поддерживайте ему спину, вы займетесь дыханием, или что там у нас получится, а я буду... я буду массировать сердце. Мать вашу! - Он что, умер?
bien haremos la version de 2 hombres, tu seras la de atras, usted va a respira.- - e independemente de esto implica, y yo voy a - - voy a dar un masaje cardíaco oh mierda el esta muerto?
Однако Пуэрто-риканскую версию, а не как невротическое.
Pero version puerto riqueña y sin lo neurotico
Я узнал, что если ты хоть чуть-чуть похож на Джета Ли,
He aprendido que aunque parezcas la version enana de Jet Li,
Это китайская версия покера в которую играют с домино.
Es una version china de poker jugada con dominos.
Руководители Обамы спешили провести законодательство, прежде чем люди обнаружат, что Обама был просто жуликом, обновленной версией предыдущих марионеток.
Los controladores de Obama estaban en una carrera para aprobar un montón de leyes antes de que la gente descubriera que Obama era solo una version actualizada más embaucadora que las marionetas anteriores.
Это моя задача.
Ésa es mi version.
- Тебе нужна короткая версия?
Quieres la version corta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]