Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ W ] / Walgreens

Walgreens перевод на испанский

24 параллельный перевод
Дитя с дикими глазами, каким я был подносящего кофе в Уолгринс, кричащего о плачевном состоянии театра?
¿ Ese muchacho salvaje que una vez fui sentado en Walgreens, tomando café y despotricando sobre la decadencia del teatro?
Как-то ночью моя жена отправила меня в Walgreens * за туалетной бумагой. Она у нас вдруг кончилась. Потому что я выбросил её в мусор, чтобы выбраться из дома.
La otra noche mi esposa me mando al supermercado para comprar el papel higienico porque se acabo porque to tire todo a la basura asi podia salir de la casa.
Короче, поехал я в Walgreens. Просто продолжаю рассказывать.
Asique iba al supermercado... continuo...
Я считаю что сегодня вечером, с пяти до без четверти шесть Енот будет на крыше Уолгринс
Creo que esta noche, desde aproximadamente las 5 : 00 a las 5 : 45, el mapache va a estar en el techo de Walgreens. ( la farmacia )
Пошли уже, я хочу в аптеку заехать, прикупить ещё подводки для глаз
Vamos, quiero pasar a Walgreens y comprar más delineador de ojos.
Их изобьют уже в аптеке.
Los van a agarrar a patadas en Walgreens.
Я сходила в Уолгрин.
He ido a Walgreens.
Чо? Консультант в магазине был удручающе некомпетентен в этом вопросе.
El muchacho encargado en Walgreens estaba frustrantemente mal informado sobre el tema.
Для протокола, он также считает, что Walgreens ( крупная сеть аптек в США - прим. переводчика ) и химчистки тоже просто космос
Que conste, también piensa que los Walgreens y las tintorerías son fuera de este mundo.
В Walgreens я был на седьмом небе от счастья, когда увидел их фирменные антациды
En el Walgreens, estuve "sobre la luna" por sus antiácidos de marca propia.
Однажды, Я видел женщину по имени Ума Турман без макияжа под резким люминесцентным светом в Walgreens в 2 : 00 часа утра схватившую упаковку ванильного пробиотика.
Érase una vez, vi a una mujer llamada Uma Thurman sin nada de maquillaje bajo las penetrantes luces fluorescentes de un Walgreens a las dos de la mañana, con un pack de seis batidos de vainilla.
Эй, Луэнн, ты всегда спрашивала меня, что я нашел в Вики, той, что из аптеки.
Hey, Luanne, tu siempre me preguntas lo que vi en Vicky de Walgreens.
Самое близкое к этому у меня было, когда я сунула руку в автомат бесплатной проверки давления в аптеке Уолгринс.
Lo más cerca que he estado ha sido metiendo mi brazo en la máquina de tomar la tensión gratis de Walgreens.
Была такая забегаловка в Волгринсе.
Tenía un comedor en Walgreens.
Нет, копы пока не обнародовали, но менеджер Уолгринс говорит, что угон, а жертва - владелец.
No, la policía de Los Ángeles no lo informó, pero en Walgreens dijeron que es un robo de auto, la víctima es el dueño.
Да, есть технологии, позволяющие напечатать приличные купюры в 5 и 10 долларов, их можно сбыть в Уолгринс при покупке всякой ерунды.
Hay tecnología digital que imprime un muy buen 5 o 10... luego los pasas en un Walgreens comprando artículos de un dólar.
Уже продаются линзы с защитой от ваших чар.
Ahora venden lentes de contacto anti encanto en Walgreens.
Спасибо, доктор Уэлгринс.
Gracias, Doctor Walgreens.
Сегодня я сделал две кремовые торты,, но все, что я делал, было просто... Я пошел к Walgreens, получил план B таблетку, так что...
Hoy hice dos tartas de crema, pero lo único que hice fue ir a Walgreens, compré la píldora Plan B.
- Walgreens.
- Walgreens.
Попробуй лифчик на косточках и что-то, в чем не напоминаешь продавщицу керамики.
Seguro, enviaré a alguien a Walgreens atraerle algo bueno. Genial. ¿ Ofrecen ese servicio?
Гляньте-ка, у них тоже есть аптеки Валгринс.
Miren, también tienen Walgreens aquí.
За последние три вечера я свозил его к парикмахеру, в магазин поездов и в какую-то аптеку в Аркадии, [пригород Пасадены] где до сих пор продают хороший ибупрофен.
Bueno, las últimas tres noches he tenido que llevarlo a la peluquería, a la tienda de trenes y al Walgreens de Arcadia, donde todavía tienen el "ibuprofeno correcto".
Ну я и поехал в Walgreens. Смеркалось. Рулю.
Asique voy manejando al supermercado, es de noche y veo un venado, y odio a los venados, los odio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]