Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ W ] / Weed

Weed перевод на испанский

38 параллельный перевод
"Великий Бык Уид сводит очередной баланс"
"El gran Bull Weed, eligiendo otra cuenta bancaria."
Да почиет с миром Бык Уид
DESCANSE EN PAZ... BULL WEED
"Кем ты был, до того как Бык Уид тебя подобрал?"
"¿ Qué eras antes de que te recogiera Bull Weed?"
"А вы кем были, когда Бык Уид... ээ... нашёл вас?"
"¿ Qué hacías antes de que Bull Weed... te encontrara?"
"Бык Уид наш лучший друг, правда?"
"Bull Weed es nuestro mejor amigo, ¿ verdad?"
"Ты же подружка Быка Уида, не так ли?"
"Eres la chica de Bull Weed, ¿ verdad?"
ни писем, ни посетителей завтра, на рассвете, повесить упомянутого Быка Уида за шею, пока не наступит смерть.
No podía recibir visitas, ni siquiera mensajes. "Que antes del amanecer, Bull Weed sea ejecutado en la horca."
БЫКА УИДА ЗАВТРА ПОВЕСЯТ! Бандит заплатит за преступление!
BULL WEED SERÁ AHORCADO MAÑANA ES EL CASTIGO IMPUESTO POR SU CRIMEN
Бык Уид сбежал!
¡ Bull Weed se ha fugado! "
УБИЙЦА УИД БЕЖАЛ! Придушил охранника и совершил дерзкий побег!
EL ASESINO WEED OSA FUGARSE ESTRANGULA A UN GUARDIA Y HUYE
"Если ты ждёшь Быка Уида, то тебе придётся долго ждать"
"Si está esperando a Bull Weed, hágalo sentado."
- Да это же мистер Уид... Энни!
- Vaya, el Sr. Weed.
Уид!
¡ Weed!
Вот письмо Эфраиму Уэллсу, сквайру, из таверны Уидов в Гринвиче. - От кого?
Carta para Ephraim Wells, de la taberna de Weed.
Мистер Уид, у меня отличная идея для новой линии кукол по мотивам телешоу. Трансформеры "Правда Жизни", как вам?
Oiga, Sr. Weed, tengo una gran idea para las nuevas figuras de acción Transformers de The Facts of Life.
Недавно захожу в раздевалку, а он там самого мистера Уида завалил.
Una vez entré en los vestuarios y te juro que lo vi levantando al Sr. Weed.
Он придёт, мистер Уид.
Vendrá, Sr. Weed.
Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.
Sr. Weed, trabajo en los nuevos G.I. Joe judíos.
Конечно здесь нет Плоквида в этом измерении поэтому я заменил его вьющимся инжиром и незрелым крессом из сада.
No hay plock-weed en esta dimension por eso lo he hecho con higos y cesped.
А, ну и Мистеру Уиду...
Oh, y al Sr. Weed.
А ведь и правда, травки то совсем не осталось! ( игра слов wheat = пшеница, weed = марихуана ).
Ahora que lo pienso, no he visto mucha hierba últimamente.
Just had to check something at the weed shop.
Tuve que ir a ver algo en la tienda de marihuana.
Anyone got any weed?
¿ Alguien tiene hierba?
And... I'm gonna do that with weed.
Y... yo voy a hacer eso con la marihuana.
It's more aromatic than American weed, more, um, artisanal.
Es más aromática que la hierba americana, más... artesanal.
You guys fund me, I could expand, become the grey goose of weed.
Si me financiáis, podría expandir mi negocio, y me convertiría en la gallina de los huevos de oro pero con la marihuana.
Того, о чем доктор Ведд собирается свидетельствовать, нет ни в одной из его статей.
Lo que el Doctor Weed va a testificar no está en ninguno de sus artículos.
Put the weed in the fridge, poppers in the freezer.
Pon la hierba en la nevera, el popper en el frigorífico.
I got extra weed in the fridge, but it needs rolling.
Tengo extra de maría en la nevera, pero hay que liarla.
И перо символ, который Алан Куин дал вам и вашей Бикстон команде, которая состояла из вас, Хезер, Джессики Лоувелл и Джастина Уэйда.
Y la pluma símbolo que Alan Quinn te dio a ti y a tu equipo Bixton ; compuesto por ti, Heather, Jessica Lowell y Justin Weed.
I just wanted some weed.
Yo sólo quería un poco de hierba.
You needed what, a little weed to help you feel better about yourself?
Necesitabas qué, un poco de hierba para ayudarle a sentirse mejor consigo mismo?
I mean, you think the weed is what got her killed?
Quiero decir, usted piensa que la maleza se lo quedó la mató?
Well, if this was all about the weed, then why'd the killer just take half?
Bueno, si esto era todo acerca de la mala hierba, entonces ¿ por qué el asesino acaba de tomar la mitad?
Just trying to figure out why she would grow her own weed, you know, illegally.
Sólo estoy tratando de averiguar por qué ella crecería su propia mala hierba, ya sabes, de manera ilegal.
Травку и презервативы.
Weed y los condones.
Бык Уид был надежно изолирован :
Bull Weed fue aislado del mundo.
♪ and one, like the man said, on like a generator ♪ ♪ smoking hella weed, I think I need a ventilator ♪ ♪ and I ain't talking stacks on deck ♪
es como un generador â ™ ª â ™ ª ella fuma hierba, Creo que necesito un ventilador â ™ ª â ™ ª y no està ¡ hablando con las pilas en la cubierta â ™ ª â ™ ª Estoy hablando de sentarme en una polla... â ™ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]