Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ W ] / Western

Western перевод на испанский

308 параллельный перевод
Скорый поезд "Вестерн и Атлантик" весной 1861 года спешил в Мариэтту.
El rápido de la Western and Atlantic yendo toda velocidad hacia Marietta, Georgia, en la primavera de 1861.
"Машинист на железной дороге" Вестерн и Атлантик ".
"Maquinista de la Western and Atlantic Railroad".
От Western Union, а у них очень много денег.
Western Union, y ellos también tiene mucho dinero.
Дайте мне Вестерн Юнион, быстро.
Póngame con Western Union, rápido.
- Театр "Уэстэрн"?
- ¿ Teatro Western?
Театр "Уэстэрн".
Teatro Western, por favor.
- Ты тоже учавствуешь в этом лошадином безумии?
¿ También trabajas en el western?
Видела то объявление в журнале "Ковбойские истории"?
¿ Recuerdas el aviso de la revista Spicy Western Story?
- Едем мы, скорость 65 миль в час,.. -... и тут на тебе!
Por Western Avenue, íbamos a 105 km / h, ¿ entienden?
- Угол Западной и 34-ой.
Western y la 34.
Но у него уже есть приглашение из Западного Университета.
Pero el ya tiene una mejor oferta de la Universidad Western.
Мой друг Итан Хойт говорит, что если он не будет избран, Западная железнодорожная компания изменит свои планы, и пересечет реку в 10 милях к югу отсюда.
Mi amigo Ethan Hoyt dice que si no sale elegido, la Western Railroad cambiará sus planes y cruzará el río a quince kilómetros de aquí.
Теперь он говорит нам : " Ребята, дайте мне три-четверти акций
Ahora lo que dice es que le demos a la Western Railroad tres cuartas partes de todo lo que tenemos.
Друзья мои, я принимаю точку зрения Западной железной дороги и прогресса.
Amigos míos estoy de parte de la Western Railroad y del progreso.
Северная Звезда, 11,000 тонн, пришла час назад.
El Western Star, de 11.000 toneladas, salió hace una hora.
Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ... чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.
No quería volver a la oficina así que fui a la bolera que está en Third y Western y jugué un poco para dejar de pensar en eso.
Ты мог бы быть членом правления "Вестерн Слоуп Уотер", если бы просто пришел и сказал.
Podrías ser director de la Comisión de Aguas de Western Slope con sólo pedirlo.
Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион".
No importa, póngame con Western Union.
"Вестерн Юнион"?
¿ Western Union?
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
Puedo ponerle ahora con Western Union.
"Вестерн Юнион" слушает.
Western Union.
Западная и Уилшир.
Western con Wilshire.
Иди на Вестерн и Уилшир и жди меня там.
Espérame en la Western con Whilshire.
Лозунг Чарли : "Получил сообщение, отправь через Western Union."
El lema de Charlie "Si tienes algo que decir, dilo rápido."
В следующий раз пошлите с Вестерн Юнион.
La próxima vez prueba con la Western Union.
- Я не доверяю Вестерн Юнион.
No confío en la Western Union.
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион.
Envíe diez de los grandes por Western Union.
Тоже на субсидии западного льна и шерсти.
Una empresa de Western Wool and Flax.
Фильмы Западного полушария всего навсего изображают изящных месье и мадмуазелей.
Sin embargo, en las pantallas del hemisferio western... siempre es el reino de los guapos señores y las señoritas.
Вы забываете, что у этого фильма только одно имя. Вестерн. Это не случайность.
Olvidas que esa película tiene un nombre : el western... y que no es por casualidad.
Он персонаж из вестерна, из психологической драмы, полицейского фильма, исторического фильма, неважно.
Es un personaje de western, de drama psicológico... de película policíaca o de película histórica, poco importa.
Вестерн?
Western.
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё. И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Tendrán los resultados de las carreras, las apuestas, todo... y al mismo tiempo que "Western Union".
У меня есть партнер. Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
Tengo un socio que administra la central de "Western Union".
Здесь есть Мир Средневековья, Мир Рима и, конечно, Мир Дикого Запада.
Está el Mundo Medieval, el Mundo Romano y, por supuesto, Mundo Western.
Я только что из Мира Дикого Запада.
Acabo de volver de Mundo Western.
Мир Дикого Запада - то же самое, только... только там все на самом деле!
Pues Mundo Western es lo mismo, sólo que... ¡ que es de verdad!
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Sí, los robots de Mundo Western están ahí para servirlo y para procurarle las vacaciones más singulares de su vida.
Я две недели был шерифом в Мире Дикого Запада!
¡ He sido el sheriff de Mundo Western estas dos últimas semanas!
Почему бы вам не полететь на нашем экраноплане в Мир Средневековья, Мир Рима или Мир Запада?
¿ Por qué no nos llama y viene en nuestro Hovercraft a Mundo Medieval, Mundo Romano y Mundo Western?
Что это за место?
- ¿ Qué sucede? Es una falsa ciudad western.
У нас всего несколько минут.
Sómo disponemos de unos minutos. El sospechoso acaba de cruzar Western Avenue en esta dirección.
... что я не принимаю сообщений от посыльных "Western Union".
" Que no voy a aceptar tonterías de un mensajero de Western Union.
... не принимаю сообщений от менеджеров "Westеrn Uniоn".
"No voy a aceptar tonterías de ningún gerente de Western Union."
... от посыльных "Westеrn Uniоn".
" De ningún mensajero de Western Union.
Скажи Рафаэлю, что я не принимаю сообщений от посыльных "Westеrn Uniоn".
Ve y dile a Raphael que no voy a escuchar tonterías de ningún mensajero de Western Union.
Да обе разновидности.
Tenemos dos tipos. Tenemos country y western.
- Служба "Вестерн Юнион".
- Western Union.
Мы с Питером решили снимать так, чтобы фильм слегка напоминал вестерн.
Peter y yo decidimos rodar esta pelicula como si fuera un western.
Похоже на вестерн, правда же?
Es como un western, ¿ verdad?
И все мои деньги вложены Западную железнодорожную компанию.
Y mi dinero está comprometido con la Western Railroad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]