Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ X ] / Xanax

Xanax перевод на испанский

196 параллельный перевод
- Есть у кого-нибудь долбанный "Занакс"?
¿ Alguien tiene un puto Xanax?
Здесь написано Ксанакс?
¿ Dice... xanax?
- Ксенакс.
"Xanax".
А что вы сейчас принимаете?
¿ Qué va a tomar ahora? "Xanax".
Пропишу вам успокоительное.
Le daré Xanax.
Она нуждалась в смене обстановки и ящике антидепрессанта.
Está lejos, viviendo con su hermana. Necesitaba un cambio de paisaje y un montón de Xanax.
Мне тоже. Но я приняла таблетки.
Tengo el estómago lleno de Xanax.
Лучше бы я дала вам Ксанакс!
Debería haberte dado Xanax.
Ксанакс, валиум... ( успокоительные )... или прозак.
Xanax, Valium Prozac.
Я выпишу вам "Занакс", попьете пару дней.
Le recetaré Xanax, sólo durante un par de días.
- Вам "Занакс" помогает?
¿ Le ayuda el Xanax?
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Esta noche, creo que ha tomado Xanax.
В шестом классе я был сильно взволнован ситуацией в Ираке, что вышел на взрослую дозу Кзенекса.
Cuando, estaba en sexto grado, estaba tan preocupado por la situación en Iraq... Y que me pusieran una buena dosis de Xanax.
Тогда она принимла только "Ксенакс" от состояния тревожности а потом начала воровать димерол и дилаудид. И в конце концов её пришлось уволить из больницы.
En esa época, ella tomaba Xanax por la ansiedad después comenzó a robar Demerol y Dilaudid tuvieron que echarla del hospital.
Пойду наверх и проглочу пузырёк "ксанакса".
Iré arriba y me tragaré una botella de Xanax.
Ну, и еще половинка "Ксанакса".
Bueno, eso, y medio Xanax.
Когда я ложился спать, был февраль. И я принял всего одну таблетку "Ксанакса".
Um... cuando me acosté, era febrero, y, uh, sólo me tomé un Xanax.
Нет, занакс для другой моей внучки.
¡ No! El Xanax es para mi otra nieta.
Ксанакс, прозак...
Xanax, Prozac.
Я не... употребляю алпразолам.
NO. No le hago al Xanax.
Сколько "Ксанакса" ты ей дала?
¿ Cuánto Xanax le diste?
- Я приму ксанакс.
- Necesito un Xanax.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Quizá te dé una dosis baja de Xanax y Zoloft.
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
- Kip - 50 mg Zoloft Murph, dale 50 miligramos de Zoloft y medio de Xanax si es necesario.
- Я знаю - Оставь хоть ксанакс
- Déjame el Xanax.
- Нет, никакого ксанакса
- No. Nada de Xanax. Todo.
По большей части занакс и кокс.
Casi todo Xanax y Coca Cola.
Я клянусь тебе, что так и было, Иначе она бы не...
Lo juro, sino fuera por el Xanax ella hubiera arrancado- -
Выпей Ксанакса или текилы, или чего-нибудь еще...
Toma un xanax o un chupito de tequila o algo
Вот почему я кладу успокаивающее в кофе Брендона по утрам.
Por eso le pongo Xanax en el café a Brandon todos los días.
Если бы эта история коснулась меня, то я бы выпила успокоительное и дело с концом.
Yo en tu lugar me tomaría uno de los Xanax de mi madre y lo olvidaría todo.
Ну, может быть, хочешь Ксанакс?
¿ Quieres un Xanax?
- Ты должен выпить Ксанакс.
- Tienes que tomar Xanax.
Ксанакс?
¿ Xanax?
Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо.
El Xanax te hace sentir bien.
Господи Иисусе, пожалуй попробую этот твой Ксанакс.
Dios mío, creo que voy a probar tu Xanax.
Думаю, что был не Ксанакс.
Creo que no era Xanax.
Опять Ксанакс, Марш?
Más Xanax, Moosh?
Приму-ка я Ксанакс.
Tomare el Xanax.
Если хочешь принимать Ксанакс, принимай его.
Si quieres tomar Xanax, toma Xanax.
Это вообще-то не в моём стиле, но я тоже вступлю в ряды Ксанакса. Хочешь?
Generalmente no hago estas cosas, pero... haré una visita a "Ciudad Xanax", ¿ vienes conmigo?
Поэтому ты и хотел, чтобы я приняла Ксанакс?
¿ Por eso querías que tomara el Xanax?
Ксанакс, это...
Xanax.Es...
Он хотел попробовать Xanax, Ambien - такого рода лекарства.
El quería probar con Xanax y Ambien. Ese tipo de cosa.
Воздух!
Xanax.
Лекарство В нашей комнате.
Bette, el Xanax en la habitación.
Дай мне пригоршню успокоительного!
Dame un puñado de Xanax, ¿ quieres?
- Кто в здравом уме подменяет болеутоляющее успокоительным?
¿ Quién puso oxycontin en una botella de xanax?
А мне пожалуйста Xanax.
- Y yo una de "Xanax".
Мне трудно дышать, кружится голова, тошнит и двоится в глазах
- Xanax Me falta el aliento y me mareo, tengo náuseas, visión borrosa.
Бета-блокаторы воздействуют только на симптомы.
- El Valium y el Xanax reducen realmente el estrés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]