Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Y ] / You see

You see перевод на испанский

414 параллельный перевод
Вы не могли бы говорить с нами на испанском?
As you see. ¿ Quiere usted hablarnos español?
♪ Oh, say can you see my eyes?
Si puedes, entonces lo tengo corto
# Разглядишь ли меня, настоящего?
Can you see the real me, can you?
# Ого! # Разглядишь ли меня настоящего, доктор?
Can you see the real me, Doctor?
# Разглядишь ли меня настоящего, доктор?
Can you see the real me, Doctor?
# Разглядишь ли меня настоящего, Мама?
Can you see the real me, Mother?
# Разглядишь ли меня?
Can you see, can you see the real me?
# Разглядишь ли меня настоящего, священник?
Can you see the real me, Preacher?
# Разглядишь ли?
Can you see? Can you see? Can you see?
# А! # Разглядишь ли меня настоящего, доктор?
Can you see the real me, Doctor?
# Разглядишь ли?
Can you see the real me
"All you see is"
"All you see is"
# Can't you see #
¿ No ves...
Разве ты не можешь видеть меня в этом, итак
Can't you see me in that, so
Ваше удостоверение, пожалуйста!
- Oh, say can you see Identificaciones.
But now l hold my head up high And you see me
Pero ahora levanto la cara Y me contemplas.
Это видно по уровню дезертирства, это видно по моральному настрою... You see it in the desertion rate, you see it in the morale это видно по трудностям с набором призывников...
Se nota en las deserciones, en la moral.
... you see it in the difficulty to recruit people это видно в постепенной потере доверия к нам, со стороны общественности.
En la dificultad para reclutar, en la pérdida del control de la población.
Рад вас видеть.
- I'm glad to see you again.
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
¿ Por qué no se toma algo en la barra, y vemos si le podemos conseguir mesa.
I'm glad to see you.
Me alegra verlo.
Не тебя ли я видел в Сан-Антонио душной пыльной ночью?
Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night?
May you live to see a thousand reasons to rejoice
Que vivan para ver miles de razones por que alegrarse
# И все увидят, что я один #
You'll all see I'm the one
# Ты должен увидеть меня в униформе
You should see me dressed up in my uniform
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Bend over Let me see you shake your tail feather
~ Bend over Let me see you shake your tail feather
Come on Let me see you shake your tail feather
~ Come on Let me see you shake your tail feather
# Hate to see you fall that way
Odio verte desfallecer de esa manera
Maybe you should see your ex-wife first.
Quizás deberías ver primero a tu ex-mujer.
You better see her husband.
Mejor ve a ver al marido.
She sent you something. See.
Ella te envía algo.
He said, you can't see Anne. What?
Ha dicho que no puedes ver a Anne.
And you went to see the camels.
Y tú te fuiste a ver a los camellos.
So you went to see the camels...
Tú te fuiste a ver a los camellos.
When you can't see anything...
Cuando no puedes ver nada.
Never thought I'd see you in an American prison.
Nunca pensé que te vería en una prisión estadounidense.
But you don't see that.
Pero tú no lo ves.
What's it gonna take for me... Но ты сама не видишь этого. to get you to see your spark?
¿ Qué tengo que hacer yo... para conseguir que tú veas tu chispa?
Man, it is... so far out to see you again.
Tío, es... alucinante volver a verte.
И я вижу тебя там
And I see you there
я смотрю в окно я вижу тебя там
I watch outside I see you there
ты будешь кошкой, Я буду мышкой ты будешь кошкой, и я буду мышкой ты будешь кошкой, понимаешь?
You be the cat, I'll be the mouse You be the cat, and I'll be the mouse You be the cat, see?
Так называется вид женского платья, верх которого крепится за шею, оголяя спину и плечи.
daria y jane en el comedor jamiroquai - cosmic girl brittany "desfilando" bally sagoo - dil cheez daria vacilando a claude tonic - if you could only see romanica hablando con helen enigma - age of loneliness ( carly's song )
Seems to me, you'd stop and see
Seems to me, you'd stop and see
Он записал "Печальную малышку", "Совсем как ты" и "Я увижу тебя в своих снах".
Melancholy Baby, y I'll see you in my dreams'.
Удачи, встретимся у Beech Tree. [ I'll see you at the beach - Отсылка к фильму "Спасти рядового Райана" ]
Buena suerte, y nos vemos en el Beech.
Увидимся.
See you later.
и ты, мой друг, увидишь – во мне ты нашёл друга.
? AND YOU MY FRIEND WILL SEE? ( y mi amigo tu verás )
Вы можете точно увидеть его мысль : "Господи... я нахожусь в чертовском замешательствее. You can just see him thinking :" My God, I'm in a hell of a mess.
Se le ve pensando : "Dios mío, en qué lío me metí".
The other photograph, you can see me saying : " Боже мой.
" Yo quiero a este hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]