Zombies перевод на испанский
427 параллельный перевод
- Разве я похож на того, кто испугается зомби?
- ¿ Te parece que me asusten los zombies?
Ну почему нам всегда достается какая-то банда зомби!
¿ Quiénes son estos zombies a nuestro alrededor?
Они показали, захватили весь мир. Они все изменили.
Zombies apoderándose del mundo.
Зомби говоришь...
Zombies?
Они просто выходят из домов и бредут как зомби.
Salen de sus casas como zombies.
Думаешь, эти зомби помнят, что они смотрели?
¿ Acaso esos tontos en la tierra de los zombies recuerdan algo?
Он может все рассказать о зомби.
El puede hablarte sobre los zombies.
Конечно, иногда он превращает людей в зомби, но чаще всего от него умирают.
Ellos piensan que puede ser fatal. Oh, ha vuelto unas pocas personas en zombies, pero la mayoría murió envenenada.
Давай подумаем - убивает зомби, сжигает чудищ из канализации... Нет, она такая, как всегда.
{ C : $ 00FFFF } Veamos... matando zombies... torturando monstruos de alcantarilla... { C : $ 00FFFF } No... es bastante parecido a la vieja Buffster.
Когда мёртвые становятся зомби... вот ты про что.
Donde los muertos se convierten en zombies... Eso es todo.
Иногда он приводил меня на кладбище, и я помогал ему рыть могилы.
Me solía llevar al cementerio, y lo ayudaba a excavar, me contó sobre los zombies.
Зомби просто калечат, увечат и иногда носят на себе человеческую плоть.
los Zombies mutilan y ocasionalmente se visten con carne humana.
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят...
Solo se sientan aquí insertando monedas a las maquinas que nunca pagan, como zombies o...
Этим занимаются зомби?
¿ Eso hacen los zombies?
Бульдог заходит, слышит какой-то шум зомби выходят на охоту за его мозгом и весь его ужас записывается на кассету которой мы потом сможем насладиться.
Bulldog entra, oye ruidos... los zombies van por su cerebro... y su susto quedará grabado en el video... en la cinta que después disfrutaremos, ¿ de acuerdo?
И как только он увидит зомби сразу поймёт, что это розыгрыш, ведь сам недавно тебя разыграл.
Y los zombies, tan pronto como los vea... sabrá que es una broma, porque acaba de hacerte una...
И вообще - зомби не существует!
¡ Y los zombies no existen!
Подождите, зомби, а вот вы очень даже нужны.
Esperen, zombies, a ustedes sí.
Доминик научил нас, как расправляться с привидениями, демонами, иными неумершими.
Dominic nos entrenó para tratar con fantasmas, demonios y toda clase de zombies...
А как же все эти трупы на улице?
¿ Qué hay con todos esos zombies allá afuera?
Эти твари едят мозги, это зомби.
Estos son zombies comedores de sesos.
Зомби не существует.
Los zombies no existen.
Весь город устал от нее!
- No son extraterrestres... son zombies, ¿ ok? -... está harto de ella!
Гигантские стены, кислотный дождь, зомби.
Paredes gigantes, lluvias ácidas, zombies.
Так что лучше спроси себя, ты боец, рыбная королева, или ты корм для зомби?
¿ Eres una luchadora, Reina de los Peces? ¿ O eres comida para zombies?
Если бы дело было в этом, ты бы не стала сражаться с восставшими из мертвых.
Si ese fuera el caso, no hubieras peleado con los zombies y sobrevivido.
- Нет. Нет, зомби медлительные, тупые штуки, которые жаждут человеческой плоти.
- No, los zombies son de movimientos lentos,... cosas torpes que quieren carne humana.
Почему они зомби?
¿ Por qué son zombies?
- Зомби.
Zombies.
Итак, пробиться с боем через 7 этажей злых адвокатов-зомби или сладкий разговор с ужасной маленькой девочкой?
- ¿ Entonces, pelear 7 pisos de zombies de abogados malvados... o una dulce charla con una desagradable niñita?
О, он возвращен, восстановленный и очищенный от зомби.
Oh, regresamos. Re provistos de personal y libres de zombies.
Второе : Он стал зомбированной жернтвой промывателя мозгов.
Es otra victima inocente del control mental de los Zombies.
Проклятые зомби даже не могут работать с видеокамерой.
Si. Esos malditos zombies no saben manejar ni una camera!
Он сказал, что это очень смешная, романтичная комедия о зомби.
Dijo que era una comedia romántica de zombies muy divertida.
Можно сказать, что они - зомби, исполняющие приказ вампира.
Podía decirse que son como zombies sólo que estan bajo el control de dicho vampiro.
Брат, у этих зомбей с мозгами туго.
Hermano, estos zombies son unos imbéciles.
Вы переехали в дом, напротив Сары Джейн и все превратились в зомби.
Te mueves opuesto a Sarah Jane y todo el mundo se convierte en zombies.
пусть бы мне подрочили The Rascals, Гэрри Пакет и The Union Gap или The Zombies.
The Rascals, Gary Puckett y The Union Gap podrían masturbarme. The Zombies podrían masturbarme.
Южно-корейский фильм о зомби, снял Тарантино.
Es una película de zombies, de Corea del Sur, producida por Tarantino.
Если двое взрослых мужчин не смогут осчастливить извращенца на пару минут, чтобы посмотреть фильм о зомби, может нам всем переехать в Иран?
Si dos adultos no pueden hacer feliz a un pervertido unos minutos para poder ver una película de zombies, entonces tal vez deberíamos mudarnos a Irán.
Ага, и как зомби будут делать это сексуально?
Sí, ¿ pero cómo harán los zombies para que sea sexy?
Чувак, я думал мы здесь ради вампира, а не зомби.
Hombre, pensaba que estábamos aquí por un vampiro, no por zombies.
К слову сказать, какое тебе дело до зомби?
Hablando de eso, ¿ por qué te preocupas por los zombies? .
Я же страсть как хочу поохотиться на зомби.
Quiero decir, obviamente quiero cazar algunos zombies.
Тут не просто зомби пообедал. Это кража органов.
Esto no es un almuerzo de zombies, es un robo de órganos.
Оргия зомби и призраков, а?
Una orgía de zombies fantasmas, ¿ no?
Бойтесь зомби-байкеров!
¡ Cuidado con los motoristas zombies!
Я... Мне насрать на зомби.
Si tengo que escoger entre zombies y las escaleras, me quedo con las escaleras.
Зомби.
Zombies.
Это еще один из этих зомби.
Es otro de esos zombies.
Зомбируй мою задницу.
Zombies mi culo.