Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / А это что ещё значит

А это что ещё значит перевод на испанский

140 параллельный перевод
То, что ты скучаешь по своей жене, ещё не значит что ты ослеп. А это что ещё значит?
Puedes echar de menos a tu esposa sin volverte ciego.
А это что ещё значит?
¿ Qué significa eso?
- А это что ещё значит?
- ¿ Qué diablos quieres decir?
- А это что ещё значит?
- ¿ Qué se supone que significa eso?
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Sí, lo que también significa tenemos hasta que llega a El fondo de su latte para traerlo de vuelta a bordo.
- А это значит, что еще одно нарушение,.. ... еще одна ошибка,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
- Eso significa que una cagada más, un error más... y esta fraternidad habrá terminado sus días... en Faber.
Это значит, что когда материал начинает разрушаться, атомы соединяются заново, а молекулы воссоздают себя, чтобы сформировать еще более прочный материал.
Lo que quiere decir es que aunque el material se debilita,... los átomos se re-combinan, las moléculas se reconstituyen... para formar un material aún más fuerte.
- Ладно, пусть это будет план "А". - Это значит, что есть ещё и план "Б"?
- Eso significa que hay un Plan B.
- И, скорее всего, есть ещё. - А это значит,.. что у нас будут проблемы.
- Lo que significa que tendremos problemas.
А это еще что значит?
Explícamelo.
Мы все еще предполагаем, что жизнь Палмера в опасности, а это значит, что мы все должны вернуться к работе.
Hay motivos para creer que el senador Palmer corre peligro y, por Io tanto, tenemos que ponernos a trabajar.
А если увидишь вывеску "Пип-шоу", это ещё не значит,... что можно взглянуть на подарки до Рождества.
Y si ves un cartel que dice "show de mirones" no significa que te dejan mirar los regalos antes de Navidad.
- А это еще что значит?
- ¿ Cómo?
И еще он добавил, чтоб я пулей бежал на верх, а это значит, что мы возвращаемся к тому, с чего начали.
También dice que deberíamos subir lo que significa volver al lugar del que originalmente partimos lo que es una ironía.
Но я все еще Том Болдуин, а ты все еще Диана Скорис. А это значит что люди, которых они похитили, они тоже существуют, так?
Pero... sigo siendo Tom Baldwin,... y tú sigues siendo Diana Skouris, lo que significa que... la gente que se llevaron puede que existan también, ¿ verdad?
Если Люпрон вызовет респираторные проблем, то это значит, что он не на стероидах, а значит с ним что-то еще не так.
Si tiene problemas respiratorios, significa que no consume esteroides. Y eso significaría que el problema es otro.
А ещё это не значит, что они правы.
- No por eso tienen razón.
Смешно, но я была рада, что она набрала вес, я думала, что она заедает свое горе, а это значит, что она все еще меня любит, и с набранным весом ей будет труднее кого-то найти.
Sabes, irónicamente, Estaba contenta de que engordó, porque pensaba que, primero... Esto quería decir comía para tapar su dolor
- А это ещё что значит?
- ¿ Cómo?
А мы все еще тут, и это значит, что мы лучшие из лучших.
Seguimos aquí, porque somos los mejores de los mejores.
Так что твой приятель Саддам все еще не лишен силы, а это значит, что ты по всей вероятности останешься в его подчинении.
Tu hombre, Saddam se las ingenia para seguir manteniendo el poder significa que es muy probable que vuelvas a ser su empleado.
А это значит, что у нас ещё есть время.
Lo que significa que tenemos más tiempo.
Значит, погибло 11 человек еще один может умереть, потому что ему сверлят череп, а мы даже не знаем, ради чего всё это?
Así que 11 personas inocentes murieron hoy nos arriesgamos a perder otra taladrando su cabeza ¿ todo por algo de lo que no sabemos nada?
А еще это значит, что он умер, но это тебя не остановило.
Bueno, también indica que está muerto. Pero parece que no tuviste ningún problema con eso.
А это еще что значит?
¿ Qué se supone que signifique eso?
А это значит, что в то же самое время кто-то еще работает над другим новейшим и сверхновейшим дизайном.
es que no es muy "para siempre", y no lo es porque ya hay alguien diseñando lo que es más "ahora" y lo que viene después.
А это еще что значит?
¿ Qué quieres decir?
И это только те метастазы, которые нам уже удалось обнаружить похоже на то, что мы найдем ещё а это значит, что операций будет даже больше, чем планировалось ранее
Y eso es sólo por la metástasis que hemos encontrado. Existe la posibilidad de que encontremos más lo que significa que tengamos que realizar más operaciones, así que vete haciendo a la idea.
Так что мой фильм, например, уксус, что значит, по сути, это неплохой фильм, потому что, если Диксон был бы сахаром, а не чем-либо еще, все было бы в порядке.
Mi pelicula, en este ejemplo, es el vinagre. Lo que demuestra en esencia que no fue por la pelicula porque si Dixon fuera azucar,... todo habria estado muy bien, pero no lo es.
Это значит, что тот, кто напал на Джули, все еще на свободе. А я всем на улице рассказала что это дело рук Денни Болена.
Significa que el agresor de Julie sigue suelto y recorrí toda la calle diciéndole a todo el mundo que Danny Bolen lo hizo.
А ещё это значит, что...
También Sugiere que...
Период полураспада этого плутония — 89 лет, А это значит, что земля всё ещё может содержать радиоактивные вещества.
Este tipo de plutonio tiene una vida media de 89 años, lo que significa que la tierra podría estar contaminada.
А это ещё что значит?
-? Qué diablos significa eso?
А ещё подумалось, что строящееся здание - это как-то бескровно, что ли. Знаешь, слово такое? Оно значит "никто не погибнет".
- También pensé que un edificio en construcción podría ser la clase de objetivo inocuo- - ¿ Sabes qué significa eso?
Тебе следует подумать о семье или о том что аппеляция может провалиться а это значит еще 9 лет в тюрьме, а сколько тебе тогда будет, Питер?
Tu tienes que pensar en tu familia o en el riesgo de perder el recurso y pasar otros nueve años en prisión, ¿ cuántos años tendrás, Peter?
А это значит, что малыш мог пролить куда больше крови, чем кто-либо еще.
No. Lo que significa que este muchacho Podría haber rociado más sangre que cualquier otra persona.
Ты его мать, а это значит, что ты повлияешь на него больше чем кто-либо ещё, хорошо?
Eres su madre, lo que significa que influirás en su vida más que nadie, ¿ lo sabes?
А, нет. Это всего лишь значит, что русский хотел убить Вэнса тогда и, вероятно, все еще хочет убить и сейчас.
Uh, no, eso sólo siginifica que el ruso quería a Vance muerto en ese momento y probablemente todavía lo quiera muerto ahora.
У меня есть улики, что Гридо причастен к этому, а это значит, что вы стоите за этим, или Гридо работает на кого-то ещё.
Tengo evidencias de que Greedo es responsable. Lo que significa que usted está detrás de esto o que Greedo está trabajando para otra persona.
Хорошо, если мы не ошибаемся, то эта банда, возможно, собирается на новое дело, а это значит, что у нас есть порядка 18 часов до того, как умрёт кто-нибудь ещё.
De acuerdo. Si estamos en lo correcto, planean otro golpe. O sea que tenemos como 18 horas antes de que alguien más muera.
А еще это значит, что ты никогда, никогда не станешь Зубной Феей.
También significa que nunca jamás serás un Hada de los Dientes.
Да, это делает меня потрясающей в постели, а еще это значит, что я постоянно превращаю хороших парней вроде тебя в крекеры Васа.
Si, eso me hace estupendo en la cama pero también significa que tiendo a romper a chicos buenos como tú en pedacitos.
Но без оборотня, он не сможет провести ритуал сегодня, а это значит, что я выиграю для нее еще один месяц до следующего полнолуния.
Pero sin los hombres lobo, él no puede completar el ritual esta noche, lo que quiere decir que le habré comprado un mes más antes de la siguiente luna llena.
А он говорит "Если вы нашли героин в кармане моей униформы, это еще не значит, что он мой"
Y dice, " Bueno, solo porque hayáis encontrado heroína en mi uniforme no quiere decir que sea mía.
- А это еще что значит?
- ¿ Qué significa esto?
Не говоря уже о том, что Тэсс все еще живет со своим отцом, а это значит, что она все еще живет в аду.
Sin mencionar que Tess aún está viviendo con su padre, lo que significa que está viviendo un infierno.
Да, еще мы должны заявить во всеуслышанье, что Атом V8 теперь становится самой быстрой машиной на нашем треке, а это значит, что ему удалось побить Bugatti Veyron Super Sport с ее 1 : 16.8.
Sí, y deberíamos decir que el Atom V8 apunta a ser el auto más veloz por nuestra pista Lo que implica, claro está, vencer al Bugatti Veyron Super Sport con 1 : 16,8
В его словах такая злость, какой я никогда еще не видела, а ты понимаешь, что это значит.
Sus palabras me indican que nunca había estado tan enojado... y ya sabes lo que es eso.
А это значит, что вы двое еще цените, то что между вами, что бы это ни было.
Lo que significa que ustedes dos... todavía valoran lo que sea que tienen.
А это значит, что твой начальный диагноз все еще может быть верным.
Por lo cual tu primer diagnóstico todavía puede estar acertado.
Все, что меня интересует - это не допустить еще большего вреда, а это значит, что мы отследим Джерри Тайсона, как животное, каким он по сути и является, и бросим его за решетку.
Lo que me importa es mitigar el daño, lo que significa que sigamos la pista a Jerry Tyson como el animal que es y le dejamos bajo custodia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]