Авигдор перевод на испанский
49 параллельный перевод
- Авигдор, что скажешь?
- Avigdor, ¿ tú qué crees?
- Это Авигдор.
- Este es Avigdor.
( Авигдор ) Вы были близки друг другу?
- ¿ Estabais muy unidos?
( Авигдор ) Ты можешь спросить меня о большем.
- ¿ Qué más se puede pedir?
- ( Авигдор ) А когда наступает закат?
- ¿ Cuándo se pone el sol?
( Авигдор ) Равви Залман проверит тебя на предмет твоих знаний.
EI rabino ZaIman te hará una prueba de lo que sabes o lo que crees que sabes.
( Авигдор ) Нет, но ты можешь подыскать себе комнату.
No, pero hay posadas.
- ( Авигдор ) Это я.
- Soy yo.
- Авигдор?
- ¿ Avigdor?
( Авигдор ) Пойдём.
Vamos.
Авигдор, подожди!
¡ Avigdor, espera!
- Авигдор, где ты?
- ¿ Dónde estás?
Авигдор, пожалуйста.
Avigdor, por favor.
Здравствуйте, София. Авигдор здесь?
Hola, Sophie. ¿ Está aquí Avigdor?
- ( Рыдания ) - Где Авигдор?
¿ Dónde está Avigdor?
Авигдор, о чём ты говоришь?
¿ De qué estás hablando?
Авигдор - самое лучшее.
Avigdor es el mejor.
Авигдор, пожалуйста, скажи мне, что случилось.
Por favor, dime qué te pasa.
- И что же написано, Авигдор? - ( Говорит на иврите )
¿ Qué está escrito, Avigdor?
- Да. Никогда, Авигдор, я не могу.
Jamás, Avigdor, no sería capaz.
Авигдор, не уезжай! Я был неправ!
¡ Estaba equivocado!
- Не уезжай, Авигдор!
- ¡ No te vayas, Avigdor!
Авигдор! Нет ничего невозможного!
¡ No hay nada imposible!
Такое, "Авигдор, я люблю тебя."
Cosas como : "Avigdor, te amo".
"Я обожаю тебя, Авигдор," вот что ещё она говорила.
Dijo : "Te adoro, Avigdor".
Когда Авигдор звал меня, я иногда проливала и роняла питье и еду.
Cuando Avigdor venía, se me caía todo.
Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин."
Les diré : "Avigdor viene a cenar".
Добро пожаловать, Авигдор.
Bienvenido, Avigdor.
Ну, э... Авигдор тоже был там.
Avigdor también estuvo allí.
Он.. он смеялся. Не так ли, Авигдор?
Se reía. ¿ A que sí, Avigdor?
( Авигдор ) Замужество тебе к лицу.
El matrimonio te sienta bien.
Авигдор, я беспокоюсь об Аншеле.
Avigdor, estoy preocupada por Andel.
( Авигдор ) Спокойной ночи.
Buenas noches.
Это больше не Авигдор.
No se trata de Avigdor.
( Авигдор хихикает ) Так мой сумасшедший план принёс сумасшедшие плоды.
Mi pían era descabellado después de todo.
( Авигдор ) Гляди, вот снова наш друг.
Mira, ahí está nuestro amigo otra vez.
Авигдор, что ты сделал бы, если бы всё, что ты хотел в жизни, это учиться, и это было бы тебе запрещено?
¿ Que harías si lo único que quisieras fuera estudiar, pero estuviera prohibido?
Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться?
¿ Que harías si hubiera una ley que dijera que todos los hombres llamados Avigdor o los de ojos marrones no pudieran estudiar?
Дорогой Авигдор.
Querido Avigdor.
- Я женщина, Авигдор.
- Soy una mujer, Avigdor.
Авигдор, не бойся, я не укушу тебя.
Avigdor, no tengas miedo, no voy a hacerte daño.
Возвращайся к ней, Авигдор.
Vuelve con ella, Avigdor.
Авигдор, нет такой книги с "по-другому".
Esto no está escrito en ningún libro.
И я буду тосковать по тебе, Авигдор.
Y yo a ti, Avigdor.
Мой дорогой Авигдор.
Mi querido Avigdor.
- Авигдор, я... я не знаю, смогу ли... - ( Альтер ) Аншель.
No sé si podré...
( Авигдор ) Так, э... и как прошло?
¿ Cómo fue?
Авигдор. Авигдор, подожди!
¡ Espera!
Авигдор... моё имя не Аншель.
No me llamo Andel.