Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / Адитья

Адитья перевод на испанский

47 параллельный перевод
Я с ударными и ты, Адитья, выходишь на первый план.
Empezaré con la batería y entonces, Aditya, puedes tomar el control.
Адитья не может.
Aditya no puede venir.
Адитья, наверное, прыгает от радости...
Aditya debe estar saltando de alegría...
Только Адитья знает, чего он хочет, а чего нет.
Aditya no sabe si lo quiere.
Можно выгравировать "Адитья, 22 июля"?
¿ Pueden grabar "Aditya" al dorso? Y "22 de julio".
Адитья, 22 июля?
¿ Aditya, 22 de julio?
У меня был друг, Адитья.
En realidad, tenía un amigo Aditya.
А этот Адитья...?
¿ Este Aditya...?
Адитья Шрофф.
Aditya Shroff.
Адитья Шрофф! такой.. не очень смуглый..
Aditya Shroff... ¿ es blanco?
Если он тот самый Адитья, то поймет.
Si es el mismo Aditya, él sabrá.
Адитья..
- Aditya...
Адитья, ты меня слышишь?
Aditya, ¿ escuchas?
И в разговоре мы выяснили, что этот Адитья родился тоже 22 июля.
Y hablando, descubrí que el cumpleaños del otro Aditya Shroff... también es el 22 de julio.
Где Адитья сейчас?
¿ Dónde está Aditya estos días?
Я даже не знал, что Адитья в Бомбее.
Pero no sabía que Aditya estaba en Bombay.
Адитья рассказывал что-нибудь про нас?
En todo caso, ¿ dijo Aditya algo sobre nosotros?
Господи... это Адитья?
Oh, Dios... ¿ ese es Aditya?
Адитья всегда говорил, что у него магические пальцы.
Aditya siempre dijo que los dedos de Joe hacían magia.
Когда Адитья приехал в Бомбей, он жил у Джо три месяца.
Sabes, cuando Aditya llegó a Bombay, vivió con Joe por tres meses.
Адитья, поэт.
Aditya, el poeta.
Адитья придумал, что это наше турне, и мы все как голову потеряли.
Aditya soñaba que Magik tendría un bus en el que saldríamos de gira.
Так Адитья не знает о приготовлениях?
Entonces, ¿ Aditya no sabe de la fiesta?
Ты знаешь, что Адитья тоже в Бомбее?
¿ Supiste que Aditya está también aquí en Bombay?
С днем рожденья, Адитья
Feliz cumpleaños, querido Aditya...
С днем рожденья, Адитья.
Feliz cumpleaños, Aditya.
- С днем рожденья, Адитья.
- Feliz cumpleaños, Aditya.
Адитья тоже счастлив, конечно.
Aditya también está feliz, por supuesto.
Что скажешь, Адитья?
¿ Qué te parece, Aditya?
Да соглашайся, Адитья.
Vamos, Aditya.
Я уже не тот Адитья, что на этих фото.
No soy el Aditya que ves en estas fotos.
Да, Адитья.
Sí, Aditya.
И как я понял, Адитья тоже нет.
Y adivina qué, tampoco Aditya.
Опять Адитья под прицелом.
Acercamientos de Aditya de nuevo.
Адитья, перерыв!
- Aditya, toma un descanso.
Адитья наш вокалист, естественно, что он на первом плане.
Aditya es nuestro cantante principal, él debe ser el centro.
Не обижайся, Адитья.
Por favor, no te molestes, Aditya...
Это Адитья.. опять..
Aditya... de nuevo.
Адитья, позволь забрать ее на минутку?
Aditya, ¿ puedes prestármela por un segundo, por favor?
Адитья
Aditya.
- Не говори глупости, Адитья.
- ¿ Qué diablos dices, Aditya?
Нет, Адитья.
No, Aditya.
- Адитья дома?
- ¿ Está Aditya?
Не всем повезло так, как тебя, Адитья.
Joe... Joe no tiene tu suerte, Aditya.
Отпусти его, Адитья.
Solo déjalo ir, Aditya.
Адитья, КейДи и Джо встречаются по выходным чтобы "Magik" продолжал жить.
Aditya, KD y Joe se ven cada fin de semana y mantienen viva la magia de Magik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]