Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / Аккаунт

Аккаунт перевод на испанский

365 параллельный перевод
Новый сообщений нет. Включая его почтовый аккаунт.
Incluyendo su cuenta de e-mail.
Ты не скрыл свой аккаунт?
¿ Aseguraste tu cuenta?
Послушай, мой бизнес-аккаунт был заморожен и Ј40,000, которая была оплачена в нее исчезла!
¡ Escuche, mi cuenta del negocio fue congelada, y los 40.000 que se depositaron han desaparecido!
Аккаунт был открыт два месяца назад.
La cuenta fue abierta hace dos meses.
Стефани перед смертью загрузила файлы на аккаунт, зарезервированный на ваше имя.
Stephanie subió archivos a una cuenta abierta a su nombre antes de morir.
Ключ и аккаунт на сайте.
La llave y el perfil de citas.
Потому что у меня есть аккаунт на MySpace.
Yo tengo una cuenta en MySpace.
Я одолжу тебе свой аккаунт.
Te presto mi nombre de usuario.
Почтовый аккаунт зарегистрирован на...
La cuenta de e-mail está registrado a...
Значит парень взломал чужой аккаунт. чтобы с него войти в сеть.
Nuestro tipo usó esa cuenta para iniciar el hilo.
Почему использовали его аккаунт?
¿ Por qué uso su cuenta?
Убийца использует его аккаунт
El asesino usó su cuenta.
Это его личный аккаунт в сети.
Éste es su perfil en un sitio web.
Дайте мне время посмотреть. Даже если аккаунт был удален, могли остаться фрагменты файлов зарытые глубоко на сервере.
Aunque la cuenta haya sido borrada puede ser que aún queden fragmentos de archivos enterrados profundamente en el servidor.
Наверное, ме пора удалить свой аккаунт.
No puedo ganarle.
Я попросила Эйприл создать аккаунт в одной из соц-сетей про яму на Салливан Стрит.
Ann, le pedí a April que creara un perfil en esas redes sociales de Internet para el hoyo de la calle Sullivan.
Я нашла трейдерский аккаунт, который сделал несколько ходов На рынке против акций "Карнелиан".
Encontré una cuenta que hizo una serie de movimientos en el mercado en contra las acciones de Carnelian.
Аккаунт создан на имя Н. С. Холдингс.
Una cuenta de una compañia con el nombre de N.S. Holdings.
Ну, различные имэйлы вывели нас на... аккаунт с ограниченным доступом.
Bueno, hemos rastreado varios e-mails para, um... una cuenta restringida.
мой аккаунт хакнули!
¡ Creo que me han robado la cuenta!
я создал тебе гостевой аккаунт для мобильного.
En todo caso, hice un avatar invitado para que puedas usarlo con ese número de teléfono.
Это он угнал мой аккаунт!
¡ Mi cuenta ha sido robada!
Ты тоже потерял свой аккаунт.
Por poco pierdes tu cuenta.
С этим паролем он может украсть любой аккаунт.
Puede robar la cuenta que quiera con esa contraseña.
Что за аккаунт?
¿ Cuenta?
угнали аккаунт админа программы.
Supongo que la cuenta del administrador de ese sistema es una de las robadas.
используй мой аккаунт.
Natsuki, por favor, usa mi cuenta.
Два человека используют один аккаунт.
Dos escritores usando el mismo nombre en pantalla.
Поэтому я завела аккаунт под именем крутого парня из ее школы, и теперь пытаюсь сделать ее анорексичкой.
Así que he creado una cuenta falsa de un chico guapo de su colegio, Y estoy intentando convertirla en anoréxica
Есть анонимный аккаунт на Твиттере... Апрайзер7.
Hay una cuenta anónima de Twitter por ahí... "Upriser7".
Единственный способ обменяться информацией - через аккаунт на самом веб-сайте.
La única manera de intercambiar información es a través de su cuenta en la página web.
Вас не заинтересует информация о том, что мистер Воловитц однажды пробрался в мой аккаунт в "World of Warcraft" и поменял имя мага 80-го уровня с Шелдор на Пердор?
¿ Estarías interesada en saber que una vez el señor Wolowitz se metió en mi cuenta de World of Warcraft y cambió el nombre de un brujo del nivel 80 de "Sheldor" a "Sheolor"?
Он создал себе аккаунт больше полугода назад
Y ha tenido un perfil por más de seis meses.
Давай, аккаунт, топай
- Muy bien, camina, perfil.
Я не аккаунт
- No soy un perfil.
Том Девис приветствует аккаунт Линды Грин
Tom Davis saluda al perfil de Linda Green.
Шагай, аккаунт
¡ Muévete, perfil!
Я вообще не хочу здесь находиться Твой аккаунт так не думает
Eso no es lo que tu perfil decía.
Где аккаунт Стена Марша?
¿ Dónde está el perfil Stan Marsh?
Я отправил всех своих друзей в чей-то другой аккаунт
Envié a todos mis amigos a otro lugar.
A у тебя есть аккаунт в Facebook?
¿ Estás en Facebook?
Пирс, я собираюсь удалить этот аккаунт в твиттере.
Pierce, voy a borrar esa cuenta de Twitter.
У неё был аккаунт на этом сайте.
Así que había una pagina de Internet para su cuenta.
Кто угодно может завести аккаунт на Хотмейле. Это очень просто.
Cualquiera puede abrir una cuenta de Hotmail, es muy fácil.
- Мобильный широкополосный аккаунт.
- Es una cuenta de banda ancha de celular.
Я на самом деле, уже зашел в твой аккаунт.
Me he logeado en tu cuenta.
Сэр, я нашёл аккаунт ( счёт ) русских на сайте знакомств!
¡ Nos da una dirección en South Park!
Аккаунт?
- ¿ Perfil?
Играй, аккаунт!
¡ Juega, perfil!
Мой аккаунт?
¿ Mi perfil?
Я твой аккаунт
Soy tu perfil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]