Алладин перевод на испанский
24 параллельный перевод
Я Алладин, и это моя лампа.
Soy Aladino y ésta es mi lámpara.
Алладин находит лампу, подбирает её, протирает от пыли, и из неё появляется джин.
Aladino toma la lámpara y le quita el polvo Y salta el genio
Как помните, Алладин только просит того, о чём хочет.
Recuerda que Aladino es el que siempre pide lo que quiere
- Ну и что ты собираешься делать, Алладин?
- ¿ Y qué vas a hacer tú al respecto, Aladdin? - Yo no voy a hacer nada
И жилетку сними. Ты как Алладин в ней.
Y quítate ese chaleco, pareces Aladino.
Алладин 4 :
Mira esto. " Aladino IV :
А ты не Алладин.
Y tu no eres Aladín.
Алладин испугался, когда лампа начала шипеть и дымиться.
A Aladino le sorprendió la lámpara, que empezó a echar humo.
"Кто ты?" спросил Алладин.
"¿ Quién eres?", preguntó Aladino.
Я всегда чувствую себя немного как Алладин, когда попадаю сюда.
Siempre me siento un poco como Aladino aquí.
Алладин и Джин.
Aladina y la genio.
Ну помнишь ту сцену в Алладине, где Алладин даёт сиротке немного хлеба?
Dónde él le da un trozo de pan a un huerfano?
Таксист назвал меня принцессой и спел мне "A Whole New World" ( заглавная песня из мультфильма Алладин — прим. пер. )
El taxista me llamó'princesa'y me cantó la canción de Aladino.
- Алладин.
Aladdin.
Это Алладин, наша цель в течение последних 2-х месяцев.
Este es Aladin, nuestro objetivo desde hace 2 meses.
Прошлой ночью Алладин просил Марину свидетельствовать в его пользу.
El problema es que anoche, Aladin ha pedido a Marina atestiguar a su favor.
Я тоже, но потом поняла, есть одна вещь, которую Алладин не крал.
- Eso creía, pero descubrí... que hay algo que Aladino no robó.
Ты уверил себя в этом, Алладин.
Tú mismo lo dijiste, Aladino.
Разве "принц Алладин" не звучит намного лучше, чем "мёртвый Спаситель"?
¿ No suena mejor Príncipe Aladino que Salvador muerto?
Да, Алладин, это я.
- Sí, Aladino, lo soy.
Алладин, что происходит? Не знаю.
- Aladino, ¿ qué sucede?
Алладин? Ты в порядке!
¡ Estás bien!
Я понимаю риск, но Алладин и я... мы должны попытаться.
Y entiendo los riesgos, pero Aladino y yo... debemos intentarlo.
Нет, Алладин.
No, Aladino.