Алоха перевод на испанский
194 параллельный перевод
Алоха!
¡ Aloha!
Алло? Алоха.
¿ Diga?
Алоха!
Aloha.
- Алоха.
- Aloha.
- Скажи "алоха".
Pues dile "aloha".
- Алоха!
Aloha.
Дети, скажите "алоха." О чём это ты?
Digan "aloha", niños.
Алоха, бывшая подружка.
Aloha, vieja amiga.
Алоха.
Aloha.
Алоха, детка!
¡ Aloha a ti también!
На Гавайях говорят "Алоха" и встречаясь, и расставаясь?
¿ En Hawaii, no usan el "Aloha" para decir hola y adiós?
Если твой собеседник не может остановиться услышав "Алоха", он замолчит?
¿ Si estás en el teléfono hablando con alguien que no quiere parar y dices "aloha," no empiezan a hablar de nuevo?
"Алоха, алоха".
"Aloha, aloha."
Алоха, это КГМБ, Гонолулу,..
Aloha. Aquí la KGMB, de Honolulu.
- Что-то вроде "шалом" или "алоха".
Ahm... es algo cómo... Shalome, aloha o... más o menos.
Я люблю тебя, папа. Алоха. Фрэнк.
Te quiero, papá. "Aloha", Frank.
- Алоха, "Shеrаtоn Wаikiki".
Aloha, Sheraton Waikiki.
Алоха, "Shеrаtоn Wаikiki".
Aloha, Sheraton Waikiki.
Алоха, дорогой.
Aloha, cariño.
... "алоха" - и это...
Aloha, con un...
"Алоха ин".
El Aloha Inn.
Там неоновая вывеска, на которой мигает оранжевым "Алоха", а потом "ин" розовым и гавайская девушка – зелёным, снова, и снова, и снова.
Al frente hay un letrero de neón con la palabra "Aloha" en color naranja y la palabra "Inn" en color rosa. La falda de hula-hula de las chicas es verde y se enciende y se apaga, una y otra y otra vez.
Следующая песня называется "Алоха, дорогая".
La siguiente canción, "To You Sweetheart Aloha"
Алоха, гости острова.
Aloha, visitantes a la isla.
Алоха и добро пожаловать!
Aloha y bienvenido.
А вы должно быть Майкл Скотт. Алоха и... привет.
Y tú debes ser Michael Scott, Aloha y hola.
Пока. В смысле, алоха.
Quiero decir, aloha.
Алоха, сеньор Кейл.
Aloha, señor Kale.
Алоха! Ты забыл оставить девушке чаевые.
Aloha, te olvidaste de darle la propina a la camarera.
У тебя хорошие карты, Алоха?
¿ Tienes una gran mano, Aloha?
Мечтать не вредно, Алоха!
Todos podemos soñar, Aloha.
Алоха ( привет ), Венди. Это Нэнси Лахман, дочь Дорис Мецгер, звонит из Гонолулу.
Soy Nancy Lachman, la hija de Doris Metzger, llamando desde Honolulú.
Алоха! Это дополнение к моей поездке.
Esta es la actualización de mi viaje.
Алоха!
¡ Aloha! [¡ Hola! ]
Или... Алоха!
O por otro nombre : ¡ Alo ~ ha!
Алоха, Добро пожаловать в Ройал Гавайи.
Aloha, bienvenida a la Royal Hawaiian.
Алоха, мисс Лоуренс.
Aloha, Sra. Laurens.
Алоха, Добро пожаловать в Национальный Аэропорт Гонолулу.
Aloha, bienvenido al Aeropuerto Internacional de Honolulu
Алоха.
Qué divertido. ¡ Aloha!
Алоха.
¡ Aloha!
Алоха, сучки.
¡ Aloha, cabrones!
Алоха, Я Сара Маршалл... из Места Преступления : Преступное место.
Aloha, soy Sarah Marshall, de La escena del crimen.
Алоха. Алоха.
Aloha.
Ты хотел сказать "алоха"?
¿ No querrás decir "aloha"?
- Алоха!
¡ Aloha!
- здравствуйте. - алоха.
Lo tenemos en una habitación económica.
Шалом - это как "алоха" здесь.
Shalom es la "paz" en este lugar.
Лейтенант Провенза, чемпионат Алоха Боул, мой кабинет, 2 часа.
Aloha Bowl... En mi oficina, en dos horas.
Знаешь что? Мы собираемся сегодня ночью выше по улице Алоха.
Tenemos una fiesta hoy en Aloha Street.
- Привет. - Алоха!
- ¡ Aloha!
Послушай. Алоха, Венди.
Aloha, Wendy.