Амалия перевод на испанский
34 параллельный перевод
Никого не было, ее привела сеньора Амалия.
No fue nadie, la trajo doña Amalia.
А вы, донна Амалия, тоже хотите знать, зачем я сообщил в газету об этой девушке, что приходила сюда несколько дней назад, -... а потом исчезла?
Doña Amalia, ¿ quiere saber por qué llamé al periódico por la desaparecida que estuvo aquí hace 2 días... y desapareció otra vez?
Видите ли, дона Амалия мне всё рассказала.
Me vino a ver doña Amalia. Me lo ha dicho todo.
Дона Амалия Калифано - женщина очень умная, симпатичная очень религиозная и очень-очень осторожная.
Amalia Califano es una mujer muy inteligente, simpática, religiosísima y muy prudente...
Здравствуйте, тётя Амалия!
Hola, tía Amalia.
Что думаете, тётя Амалия?
¿ Qué te parece? ¿ Te gusta?
Полноте, тётя Амалия. Я лишь поддерживаю свою репутацию.
Tía Amalia, tengo que pensar en mantener mi fama.
Не волнуйтесь, тётя Амалия. Когда-нибудь это ему аукнется.
No te preocupes tía, algún día lo pagará.
Амалия мне сказала, что ты хотела меня поблагодарить за то, что вернул тебя домой?
Amalia me dijo que quieres darme las gracias... por haberte traído a casa.
София, Амалия и Фуэнсанта.
Sofía, Amalia, y Fuensanta.
Привет, Амалия.
Hola, Amalia.
ВИЛЛА "АМАЛИЯ"
VILLA AMALIA ( Traducción : Palomar Productions )
Но Амалия умерла. Тогда он решил жить там сам.
Pero Amalia murió y decidió instalarse él
А меня Амалия.
Yo me llamo Amalia.
Я - Амалия.
Soy Amalia.
Амалия, ты № 2.
Amalia, eres la número dos.
Амалия, девочки, идите в сад и приступайте к работе.
Amalia, nuevas chicas malas, vayan al jardín y pónganse a trabajar.
Эм, Амалия, Софи, близняшки...
Solía tener una amiga como Jenny.
Амалия - принцесса Садида.
Amalia es una princesa entre los Sadida.
Ты правда настоящая прицесса Садида, Амалия!
Eres una autentica princesa Sadida Amalia!
Амалия, она...
Amalia es...
Кто такая Амалия?
quien es Amalia?
Амалия - моя жена.
Amalia es mi mujer.
Амалия, это Блэр.
Amalia, es Blair.
Меня зовут Тамара Амалия Дороти Карашан.
Mi nombre es Tamara Amaliat Jorvi Karushan.
Думаю ли я, что это "амалия"?
¿ Si creo que es una "homilía"?
Амалия накрыла стол.
Amalia puso la mesa.
Амалия.
Amalie.
Ценный сотрудник минобороны - Амалия Коллинз.
El activo del Departamento de Defensa es Amalia Collins...
Это астрофизик профессор Амалия Коллинз.
Hay una profesora de astrofísica llamada Amalia Collins.
Амалия Цукеркандль.
Amalie Zuckerkandl.
Это правда, Амалия.
Es verdad, Amelia.
Спасибо, Амалия.
Gracias, Amalia.