Амиши перевод на испанский
39 параллельный перевод
"Народ Амиши, друг или враг?" ( Амиши - разновидность секты. )
"Personas Amish, amigos o enemigos?"
Там была целая толпа амишей... но они не смогли поставить сарай. [ про амишей см. педивикию "амиши" и отличный фильм Sexdrive ]
Existen muchos menonitas... que nunca construyeron un granero.
Кит единственный, кто может заставить Осборнов выглядеть как амиши. ( амиши - религиозное движение, отличающееся простотой жизни и одежды )
Keith es el único hombre que puede hacer ver a los Osbournes como putos Amish.
Амиши - фундаменталисты, но они не пытаются угонять кареты!
Los amish eran fundamentalistas, pero ellos no van y asaltan un auto a punta de aguja.
Амиши.
Amish.
- Вы амиши что ли?
- ¿ O son Amish? - Lemon.
Амиш, как Амиши в шляпах и с повозками?
¿ Amish, como carros y sombreros Amish?
Амиши не водят. пока живут в своей общине
Los Amish no conducen mientras viven en su comunidad.
Амиши не пользуются камерами
Los Amish no usan cámaras.
Амиши не одобряют игру на музыкальных инструментах. Постой.
Lo Amish no aprueban el tocar música.
¬ се они до сих пор существуют - унитарии, меннониты, амиши, квакеры.
Todos sobreviven en nuestros días - Unitarios, Menonitas, Amish, Cuáqueros.
— уществуют меннониты и амиши, которые пользуютс € лошад € ми, а в моей группе используют машины.
Tenemos menonitas y amish que manejan vehículos tirados por caballos, pero en mi grupo tenemos automóviles.
Вы - не сообщество. Вот амиши - это сообщество.
Los Amish, tienen una comunidad.
Вот так амиши заявляют о мести.
Así es como los Amish declaran una pelea.
Но я думала что амиши не жестокие.
Pero pensé que no eran violentos.
Вы что, амиши, или кто?
¿ Sois... Amish o algo así?
Амиши-спортсмены?
¿ atletas Amish?
Вы, амиши, умеете веселиться.
Vosotros los Amish sí que sabéis cómo divertiros.
Мы не амиши.
No somos Amish.
Они амиши.
Son como los amish.
Амиши?
¿ Amish?
Фальшивые амиши.
Ironía Amish.
Уходите, прочь хипстеры, хотящие быть как Амиши.
Iros. Vamos, aspirantes a Amish de moda.
Но мы правда Амиши.
Pero somos Amish de verdad.
Ну что Амиши?
Así que Amish, ¿ eh?
Те парни правда Амиши.
Esos tipos son Amish de verdad.
Макс, вопрос. Чем известны Амиши?
Max, pregunta. ¿ Por qué son conocidos los Amish?
Мы Амиши.
Somo Amish.
Амиши не верят в иски.
Los amish no creemos en los juicios.
Вообще-то, Нэнси, амиши верят, что трансляция их изображения - это отсутствие скромности.
En realidad, Nancy, los amish creen que difundir su imagen demuestra una carencia de humanidad.
Думаю, следующие - амиши.
Creo que los amish son los siguientes.
Когда амиши покидают родной дом, на время, чтобы узнать мир, затем они решают, вернуться ли им назад, чтобы жить по традициям.
Cuando la comunidad Amish deja su hogar por un tiempo para explorar el mundo, y entonces deciden si vuelven o no, para vivir una vida tradicional.
Это - небольшой городок коренных трансильванцев, которые, как и амиши, решили жить в более традиционном стиле 19-ого века.
Es un pueblo rural étnico a la Transilvania, que, como los Amish eligieron vivir en un estilo de vida más tradicional del siglo 19.
Зомби - амиши.
Zombis amish.
- Амиши.
- Amish.
Нет, люди здесь - в основном меннониты, а не амиши, так что достаточно оскорбительно путать эти два термина.
No, la gente de aquí es técnicamente Menonita, no Amish, así que de hecho es bastante ofensivo intercambiar los términos.
Просто хотела сказать, что я рада, что мы, Амиши, сами приходим к нашему крещению.
Solamente deseo decir que, como amish, me alegra poder decidir cuándo nos bautizamos.
Как Амиши.
Amish.