Аньезе перевод на испанский
44 параллельный перевод
Аньезе почему ты боишься?
Agnese... ¿ por qué tienes miedo?
- По ночам Аньезе разговаривает.
Y habla por las noches. ¿ Cómo que habla?
И что говорит Аньезе?
Y... ¿ qué dice?
- О, они шоколадные! И Матильда, и Аньезе страдают от жары.
Una sola, Matilde que a tu hermana le salen sarpullidos.
Я поступил плохо. Но Аньезе не проговорится, она же не сумасшедшая.
Hice mal... hice mal... pero Agnese no hablará, no es nada loca...
- Молодец, Аньезе, работай.
Muy bien, hija, cose...
Мама, оказывается Аньезе по ночам молится.
Mamá, creo que por la noche no habla, reza...
Аньезе - 27-го июля.
Agnese el 27.
Нет, Винченцо, это слова, которые написала в письме Аньезе.
No, son palabras que Agnese escribió en una carta.
Если Аньезе - мерзавка, то я тут причём? - Я никогда бы так не поступила!
Si Agnese es una desvergonzada ¿ yo qué tengo que ver?
- Я не хочу жениться на Аньезе!
No quiero a Agnese. ¿ Cómo dices?
-... как Аньезе вела себя со мной? - К чему этот разговор?
Per... ¿ A qué viene todo esto?
Аньезе передо мной не устояла, разве не так?
¡ Agnese no se negó! ¿ No es cierto?
Пепино Калифано хоть и негодяй но по мнению Церкви, он не обязан жениться на Аньезе.
En resumen : Peppino Califano solemne sinvergüenza, pero según la Iglesia, no tiene obligación de casarse con Agnese.
Пусть женится на Аньезе, так будет лучше для всех.
"¿ Te casarás con mi hermanita?" Si acepta, mejor para todos.
Аньезе, я сейчас еду к Пепино.
Peppino está donde su tío el cura.
Ты не хотела бы, чтобы я убил твоего возлюбленного, Аньезе?
No querrás que mate al hombre que has amado...
Нет, Аньезе.
No, soy Agnese.
На этот вопрос отвечает :. "Нет, я Аньезе".
Ella responde, "No, soy Agnese."
- Но, Аньезе, ты что, с ума сошла?
Pero Agnese ¿ te has vuelto loca?
Документ, подписанный Аньезе, недействителен, его надо уничтожить!
Este documente es falso, debe ser destruido.
Садись, Аньезе.
Siéntate, Agnese.
Аньезе, ложное заявление - это преступление.
Una falsa denuncia es un delito grave.
А ты, Аньезе?
¿ Y tú Agnese?
- Аньезе, что с тобой?
¿ Agnese, estás mala?
- Жениться на Аньезе. О, какая честь!
¡ Cuánto honor!
Потому что через 9 месяцев, даже 8 ваша дочь Аньезе родит вам внука.
Porque está de ocho meses. Vuestra hija va a tener un niño.
Я вам отказываю, потому что Аньезе не такая!
Yo digo que no. Porque mi hija, puta no debe ser.
- Не перебивайте! Учитывая все факты, у Аньезе нет никакой необходимости в этом браке потому что она невинна. Я вам отказываю!
Repito : dado que Agnese no tiene necesidad alguna de ese matrimonio dado que es inmaculadísima, yo me rehúso.
На Аньезе.
Agnese.
Но как? Сначала Матильда, а потом Аньезе?
¿ Pero cómo, primero Matilde y ahora Agnese?
Я говорю, Аньезе 16 лет, и, может, она знать его не хочет.
Aparte que Agnese apenas tiene 16 años y lo más probable es que ni quiera verle,
- Аньезе, ну, где же ты?
¿ Dónde estás?
- Аньезе, перейди на ту сторону.
- Agnese, camina por este lado. - ¿ Por qué?
Аньезе! Аньецуца моя! Оставьте её!
¡ Mi Agnesita, hija mía!
Вы правда женитесь на Аньезе Аскалоне?
¿ Así que quiere casarse con Agnese Ascalone?
Аньезе, отвечай!
Agnese, contesta.
Аньезе, ответь же, "да" или "нет"?
Agnese, responde sí o no.
Аньезе, ты что? Что о нас подумает синьор судья.
Basta, Agnese ¿ qué va a pensar el juez?
Аньезе, дай папе руку.
Dale la mano.
- Аньезе почти готова.
Agnese ya está casi lista.
Аньезе.
Agnese!
Аньезе!
Agnese.
Аньезе, что ты там делаешь?
Agnese, ¿ qué haces?