Апельсин перевод на испанский
219 параллельный перевод
Тот человек прислонился к стене и ест апельсин.
Ese hombre se apoya a la pared, mientras come una naranja.
Ананас, конечно... апельсин.
Piña, desde luego. Naranja.
- И апельсин и пару яиц?
- ¿ Y una naranja y un par de huevos?
"ЗАВОДНОЙ АПЕЛЬСИН"
Era yo.
Хочешь апельсин?
¿ Quieres una naranja?
Дай мне апельсин!
¡ Dame una naranja!
С украшенной тарелкой, на постели из икры, гарнир из оливок, порезанныи лимон, кедровые орешки, сахар, порезанный на дольки апельсин, сбрызнутый сахарным сиропом...
Acompañado de un plato con pan tostado y caviar, el borde adornado con aceitunas, rodajas de limón, cedro y azúcar.
Как апельсин.
De naranja.
Оно было как апельсин. Оно не было похоже на стаканчик с мороженым.
Y no era como un cono.
У меня там дело, а если ты будешь хорошей девочкой, я куплю тебе апельсин.
Tengo una cita esta noche en el teatro Palace. Y si eres muy buena, te compraré una naranja.
Апельсин.
Esto después.
Так что иди играть в машинки и съешь апельсин. "
Quiero que salgas y que te la pases en verdad bien. "
Мой позывной был : "АГЕНТ-АПЕЛЬСИН".
Especialista en tácticas. Sí, era una misión secreta.
Как апельсин, мне это нравится.
Naranja. Eso me gusta, bien.
Она большая как апельсин?
¿ Tan grande como una naranja?
Мы все скучаем. Кто хочет апельсин?
Todos extrañamos. ¿ Quieres naranja?
Апельсин?
¿ Naranja?
Почисти мне апельсин.
Pélame una naranja.
- Апельсин, Оппи?
- ¿ Unas naranjas, Oppie?
Я хотел апельсин.
Yo quería una naranja.
Ты ел свой чертов апельсин!
Estabas comiendo la condenada naranja. Sí.
Если бы я хотел посмотреть, как едят апельсин, я бы пошел на курсы поедания апельсинов.
Si quería ver a un hombre comiendo naranja, habría ido a la clase de comer naranjas.
- Пирожное и засахаренный апельсин.
Pasteles y naranja con azucar.
Но в Японии ты экзотический фрукт, как апельсин.
En Japón eres una fruta exótica...
Жизнь - это апельсин, Макс.
La vida es una naranja, Max.
И отец говорит : "Запомни, сынок, жизнь - это апельсин".
"Recuérdalo siempre, hijo, la vida es una naranja."
А тот отвечает : "Твоя фраза, жизнь - это апельсин".
"¿ Qué quería decir qué, hijo?" Y él contesta :
Жизнь - это апельсин.
- La vida es una naranja.
А как это будет выглядеть, когда ты получаешь что-то невероятно значимое и дорогое, а её парень, Джоуи, подарит ей апельсин?
¿ Cómo se verá cuando le regales algo increíble y costoso y su novio, Joey, le dé una naranja?
Апельсин.
- Duraznos.
Какой апельсин?
¿ Duraznos qué?
Апельсин-окажите-нам-услугу и сунете кредитку в автомат, понимаете?
Dur-haznos el favor de procesar esta tarjeta de crédito por la máquina.
Просто как апельсин.
Facilísimo.
Апельсин.
Naranja.
Можно мне апельсин?
¿ Me pasa la fruta?
Но если однажды тебе дали попробовать апельсин, то после этого тебе уже придётся принимать решение, что ты хочешь больше - яблоко или апельсин.
Pero un día, aparece una naranja. Ahora puedes elegir. ¿ Quieres una manzana o una naranja?
Я беру апельсин.
Recojo una naranja.
Закатайте рукава или съешьте апельсин.
Arremángate o come una naranja.
... слиплись вместе, как апельсин. Нет-нет.
... se derritió como naranja.
Я бы хотел соевое мороженое, соевый апельсин и соевую колу
- Yo quiero Soylent verde...
Грейпфрут режут и едят ложечкой, а не чистят, как апельсин.
En realidad se supone que deberías cortar el pomelo por la mitad y comerlo con cuchara en vez de pelarlo y comerlo como una naranja.
"Д" как дом... тирэ 4, 5, 6... тирэ 3, 4, 5 тирэ "А" как апельсин.
"D" como en dog... guión 4, 5, 6... guión 3, 4, 5... guión "A" como en manzana.
- Она спрашивала меня как пишется слово апельсин.
Ella me preguntó como deletrear "naranja"
Ты встречаешь Джейн, влюбляешься, ешь с ней апельсин...
Encuentras a Jane, se enamoran, comer naranjas juntos...
Ты ешь апельсин в одиночестве...
Comer naranjas... solo...
Очень давно... мой мастер... мудрый человек... очень добрый... Мы сидели и ели апельсин вместе.
Hace mucho tiempo Mi maestro Un hombre sabio Muy amable Sentarse y comer...
Каждый укус - не просто апельсин а целый мир...
Naranjas... juntos Cada bocado... no sólo para naranja El mundo entero...
Ты напоминаешь фрукт. Апельсин. Мой "апельсин".
Eres bella como una fruta, eres como una naranja, mi naranja, la mujer reducida a su más simple expresión, la más tranquilizadora.
Разливает море вин, Очищает апельсин
Cierto que toma la lanza sin quedarse con la mancha.
- Она большая как апельсин.
- Tan grande como una naranja.
Апельсин
La naranja.