Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / Арендаторы

Арендаторы перевод на испанский

61 параллельный перевод
Но у меня были арендаторы, лет пять назад, которые жаловались...
Pero tuve hace cinco años unos inquilinos que experimentaron... fenómenos.
Она плакала и тогда, когда арендаторы испугались.
¿ Ya lloraba cuando los últimos inquilinos huyeron asustados?
Арендаторы моих земель.
- Los colonos de mis tierras.
Новые арендаторы причиняют серьезную головную боль.
Los nuevos vecinos son un verdadero dolor de cabeza.
Ты сможешь рассказать своим детям о дне когда все посмотрели вверх и осознали что мы всего лишь арендаторы этого мира.
Puedes contar a tus hijos el día en el que todo el mundo miró al cielo... y se dieron cuenta de que no eran los ünicos inquilinos de este mundo.
- Вашем? - Девицы Трент - мои арендаторы.
- Las chicas Trent son aparceras.
Посмотри на это здание. Знаешь, какие здесь арендаторы?
Mira este edificio. ¿ Sabes qué tipo de inquilinos tienen ahora?
Бывшие арендаторы неожиданно съехали.
Los antiguos inquilinos han tenido que mudarse repentinamente
Есть ещё другие потенциальные арендаторы. Вы должны быстро решить.
Hay otras personas interesadas también así que deben decidirlo rápidamente.
Значит так. Существуют арендаторы и фригольдеры.
Esencialmente, están los arrendatarios y los propietarios.
Арендаторы бывают двух видов - частные арендаторы и арендаторы по общему праву, которые...
Hay dos tipos de arrendatarios. Los arrendatarios consuetudinarios y los privados, que son...
Но они - мои арендаторы, так что мой долг - установить правду.
Pero son MIS arrendatarios, así que es MI deber hacer justicia.
Это папашины арендаторы. Они любят его, Вы знаете.
Papá está visitando a sus inquilinos, ellos le adoran, sabe.
Предыдущие арендаторы оставили помещение в идеальном состоянии.
Los últimos inquilinos dejaron el lugar impecable.
Как арендаторы нашей эталонной квартиры вы обязаны содержать ее в чистоте и презентабельности для туров.
Como arrendatarios de nuestro apartamento modelo piloto, se pide mantenerlo limpio y presentable en cualquier momento por los tours de visitas.
Некоторые наши арендаторы на Таймс Сквер платят наличными, так что ты лично соберешь плату.
Algunos de nuestros inquilinos pagan el alquiler en efectivo, así que yo voy a cobrarles en persona.
Мы написали Тимоти, как арендаторы ждут его, вас обоих... посетить их представление.
Escribimos a Timothy diciéndole cuánto deseaban sus arrendatarios que él, bueno, ambos, asistieran a la representación.
Я пытался сжечь свой дом, в котором живут мои арендаторы.
He intentado quemar mi casa, la casa de mis inquilinos.
В каждом из них арендаторы, которые не могли позволить себе участие в перепланировке, обращались с какими-либо жалобами. Мусор, отопление, вентиляция.
En cada uno de ellos, los arrendatarios que no pudieron permitirse pagar la conversión interpusieron algunas quejas... basura, calefacción, aire.
- но и арендаторы тоже.
- sino también los inquilinos.
Есть ли другие арендаторы, которые тут живут относительно долго? Ну, которые могут показать нам, примечательные особенности этого дома, района?
¿ Hay algún otro inquilino que lleve tiempo aquí, ya sabe, que pueda enseñarnos las instalaciones y alrededores, el vecindario?
Другие арендаторы тоже им пользуются.
- Otros inquilinos lo usan también.
Арендаторы выезжают на следующей неделе, но там нужен ремонт. - Это не проблема.
El inquilino deja el cuarto la próxima semana pero necesita un poco de reparación.
А как же арендаторы?
¡ ¿ Qué hay de los inquilinos? !
Если арендаторы и намерены заключить сделку, они заключат ее с тобой.
Si los inquilinos tienen que créeselo, lo creerán de ti.
У нее есть другие арендаторы, которые хотят расширяться, и она не хочет создавать прецедент.
Tiene dos inquilinos que quieren expandirse y está preocupada por los precedentes.
Ну, вы знаете - забастовки, незаконные арендаторы, торговцы наркотиками.
Ya saben, impago de alquileres, inquilinos ilegales, traficantes.
Арендаторы начали въезжать только восемь месяцев назад.
Los inquilinos empezaron a mudarse hace ocho meses.
Политтехнологи высочайшего ранга, и бывшие арендаторы офисов в центре города, взорвавшихся сегодня от самодельной бомбы.
Cuenta con médicos de primer orden, y antiguos inquilinos de las oficinas del centro de la ciudad devastados por una bomba casera esta mañana.
Мы с дядей арендаторы.
Mi tío y yo arrendamos la granja. Solo trabajamos la tierra.
Наконец полиция устроила облаву на фермах, но он сказал, что он землевладелец, который не контролировал, чем занимаются арендаторы.
Entonces la policía irrumpió en las granjas, pero él dijo que era solo el propietario que no tenía control sobre lo que sus inquilinos estaban haciendo.
Арендаторы.
De alquiler.
У нее есть деньги, строения и арендаторы, а у меня ничего нет. и я потеряю свой магазин И тебя и Фэнни и все
Ella tiene dinero y edificios y contratos que quiere que la gente firme, y yo no tengo nada y voy a perder mi tienda, y a ti y a Fanny y todo.
Олды - хорошие арендаторы и трудолюбивые работники.
Los Old son buenos dueños y trabajan duro.
Владелец сказал, что последние арендаторы уехали 8 мес назад.
El dueño dice que los últimos inquilinos se fueron hace 8 meses.
И нам не нужны арендаторы по соседству.
No queremos renteros en nuestra calle.
- Или у нас будут арендаторы попроще, но которые платят, или вы будете проводить осмотры с фонариком на лбу!
O es que los inquilinos no sean demasiado elegantes pero paguen la renta, o vas a estar haciendo exámenes pélvicos con una lámpara de minero en tu frente.
Арендаторы хотят поблагодарить вас, за то, что вы сохранили наш дом, и мы собрали немного денег..
Los inquilinos queremos agradecerte por salvar nuestro edificio, así que hicimos una colecta.
Мы арендаторы.
Somos inquilinos.
Большую часть новых коттеджей займут пожизненные арендаторы.
Un montón de las casas nuevas serán ocupadas por inquilinos de toda la vida.
так каждый месяц мы посетили наши арендаторы, в воскресенье, потому что мадам знала фермерам будет дома. Не Шуми.
Cada mes visitábamos a nuestros arrendatarios, en domingo porque madame sabía que estarían en casa.
Какие-то арендаторы впустили меня.
Demasiado tarde. Unos inquilinos me acaba de abrir.
И мои арендаторы?
¿ Y mis inquilinos?
Это похоже на то, когда мы собирали ренту для Маккензи, но в этот раз арендаторы придут к нам, чтобы заплатить.
Es como cuando recolectamos los impuestos para los MacKenzie, pero aquí son los arrendatarios los que vienen a pagar.
- Нет. - Наши арендаторы как члены семьи.
- Nuestros arrendatarios son como de la familia.
Мы, арендаторы, – достойные люди, и девушка, которую теперь могут выселить, - тоже.
Los inquilinos son personas decentes. Y también la mujer que puede ser desalojada por esto.
Да, хреновые из нас арендаторы.
Ambos somos malos inquilinos.
- Арендаторы.
- Inquilinos.
Ну, мне жаль, но у меня въезжают новые арендаторы, я не мог все оставить в таком виде.
Lo siento pero tengo nuevos inquilinos mudándose. No podía dejarlo como estaba.
И мне нужны только те арендаторы, которые заплатят больше.
Y solo quiero a los inquilinos que pagan la renta mas alta.
И у этого гаража есть ежемесячные арендаторы. И также есть танцклуб напротив, "Твист"
Y el garaje tiene inquilinos fijos, pero también hay un club nocturno al otro lado de la calle llamado Twist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]