Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Б ] / Батиста

Батиста перевод на испанский

138 параллельный перевод
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад.
A 100 millas al sur de San Francisco, hay una antigua misión española....... San Juan Bautista. Ha sido conservada exactamente como era hace 100 años como un museo.
Батиста купи целую штуку, две катушки золотых ниток, и бархата 30 аршин, чтобы хватило на шлеф, лучше всего тёмно-голубой...
Un rollo de lino fino, bordado en oro, terciopelo azul oscuro... ¡ Mamá, no quiero terciopelo, quiero seda!
После рождественского вечера перевод Жана-Батиста был неминуем.
Después de esa velada de Nochebuena el traslado de Jean-Baptiste se convirtió en un castigo.
Решила найти Жана-Батиста.
Había decidido unirse a Jean-Baptiste.
Это он убедил своих друзей спрятать Камиллу и Жана-Батиста.
Él convenció a sus amigos de que protegieran a Camille y a Jean-Baptiste.
Думала, нужно найти семью Жана-Батиста.
Siempre pensé en conocer a la familia de Jean-Baptiste.
В Индокитае сотни актерских групп разыгрывают историю Камилл и Жана-Батиста.
En este momento, en Indochina cientos de compañías representan la historia de Camille.
Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей.
Pelear por la memoria de Jean-Baptiste era como batallar contra Francia y el Imperio.
Батиста кажется огорченным репортажами в американской прессе о жестокостях полиции, коррупции и неуверенности перед непредсказуемым будущим.
A Batista parecía preocuparle que la prensa americana hablara de brutalidad y corrupción, pero parecía confiado ante un futuro impredecible.
Если потерпит поражение Батиста, то это навсегда ".
Si pierde Batista, será para siempre. "
Почему Батиста не расстрелял его после ареста?
Después de que lo arrestaran, ¿ por qué no lo mató Batista?
Батиста бежал из страны!
Batista huyó del país!
Вниманию гостей. Президент Батиста покинул страну.
Atención todos los huéspedes del hotel... el presidente Batista dejó el país.
Полковник, вы уверены, что Одетт и Жана Батиста нет в списке?
- Coronel. ¿ Está seguro de que ellos no están en la lista? Lo siento, no.
Батиста.
Batista.
Мы знаем, что Батиста сопротивлялся.
Sabemos que Batista cayó de espaldas.
Батиста, держи ее! Черт тебя дери, Морган, хватай ее!
¡ Demonios, Morgan, Agárrela!
Это детектив Эйнджел Батиста из убойного отдела Майами.
Este es el detective Angel Batista del departamento de homicidios de Miami.
Уверен, что детектив Батиста не станет оказывать сопротивление.
- Sé que el detective Batista irá pacíficamente.
Я о том, как Декстер и Батиста были так легко одурачены Лайлой?
Quiero decir, ¿ como Dexter y Batista pudieran ser engañados por Lila?
Детектив Рамос Офицер ПЭнко... детектив Батиста...
Detective Ramos Oficial Panko... Detective Batista...
Энджел Батиста, лучший друг Декстера.
Angel Batista. Soy el mejor amigo de Dexter.
Очень приятно познакомиться, Энджел Батиста.
Un placer conocerte, Angel Batista.
А Батиста промолчал. Сидел там как ебаный истукан. Знаешь, как я хотела, чтобы..
Y Batista no hizo nada se plantó allí hablando de gilipolleces sabes cuanto quería...
Но его вели Батиста и Доакс.
Batista y Doakes estaban liderando aquí.
Доакс и Батиста.
sí, de Doakes y Batista.
Детектив Батиста, а это офицер Морган.
Detective Batista. Ella es la agente Morgan.
Сержант Батиста?
Sargento Batista.
Детектив Джиана? Сержант Батиста, убойный отдел, полиция Майами.
Detective Gianna, el sargento Batista, Homicidios.
Может быть, Батиста и "плюс один", но после прошлого вечера, я "минус Мигель".
Batista puede ir con alguien, pero desde anoche estoy sin Miguel.
Это сержант Анхель Батиста.
Habla el sargento Angel Batista.
Батиста
Batista.
Эй, я сержант Батиста из убойного отдела Майами.
¡ Eh! Soy el Sargento Batista de la policía de Miami.
Батиста говорит, ты думаешь что похоже на "отпускные убийства"
Batista dijo que crees que se parece a los Crímenes de las Vacaciones.
Вот почему я должен убедится что сержант Батиста получит повышение вместе с переводом.
Que es por lo que me aseguraré de que el sargento Batista consiga un ascenso a la par que su traslado.
Я говорю, что ты должна перевести сержанта Батиста из отдела убийств.
Estoy diciendo que necesito que transfieras al sargento Batista fuera de "homicidios".
Батиста снова допрашивает Никки Уолт сегодня.
Hoy Batista le hará otro interrogatorio a Nikki Wald.
и сержант Батиста может остаться в убойном отделе.
Y el sargento Batista podría quedarse en homicidios.
- Я как раз хотела попросить сержанта Батиста проинформировать нас о новостях по делу
Estaba por pedirle al Sargento Batista que nos actualice con su caso.
сержант Батиста Простите.
Disculpa.
- Это правда, что Вы и Батиста ну у Вас типа это... отношения?
¿ Es verdad que Ud. y Batista están en una especie de relación?
Сержант Батиста и я - коллеги и друзья.
El Sargento Batista y yo somos colegas y amigos.
Я думал, Батиста главный
Creí que Batista era el principal.
потому что я люблю.... Анхель Хуан Маркос Батиста.
Porque amo a Angel Juan Marcos Batista.
Если бы Леон Батиста Алберти не умел так прыгать, я бы ни за что его не запомнил.
[Aplausos, continuan los Silbidos]
Нет, я не планировал снабжать мсье Батиста.
No, yo no estoy aquí para suministrar el Sr. Baptiste.
А Жана-Батиста по решению магистрата отправили в приют мадам Гайар.
Así, el primer sonido que salió de labios de Grenouille envio a su madre a la horca y a Jean-Baptiste, por orden oficial al orfanato de madame Gaillard.
Батиста звонил.
Es Batista.
Агент Батиста.
Agente Batista.
Рита, сейчас Батиста я не про них я имею ввиду Декстера Моргана
No estoy hablando de ellos. Me refiero me Dexter Morgan.
- все в порядке - хорошо сержант Батиста без комментариев да ладно, сержант это работа "отпускных убийц"?
Debo irme. - Está bien. - Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]