Бельгиец перевод на испанский
57 параллельный перевод
- Морис Метерлинг бельгиец. - ты знаешь его? - Ну, очевидно, Вы были...
Que parece la clase de persona amistosa por naturaleza
Да, он бельгиец а не француз Эта девушка повторяет за собой это мило, наверное так надо Вы спите там, а Расти здесь
Si se dejaran a un lado los recelos y los egoísmos y se echaran abajo las barreras...
Я бельгиец, мадам.
Soy belga, madame.
Перед отъездом к нам присоединился бельгиец-футурист, живший под вымышленным, как я полагаю, именем Жана де Бриссака де ла Мотта, который считал своим правом сражаться с оружием в руках во всякой битве на земном шаре, ведущейся против низших классов.
Se nos unió un belga futurista... que se hacía llamar Jean de Brissac la Motte, y que reclamaba el derecho... a alzarse en armas en cualquier batalla... fuese donde fuese en contra de las clases bajas.
Мой друг тоже бельгиец, но он не знает английского.
Mi amigo también es belga, pero no habla inglés.
Какой-то бельгиец с дочерьми.
Un señor belga y sus hijas.
Бельгиец?
¿ El belga?
Этот проклятый бельгиец!
¡ Es ese maldito belga entrometido!
Будь ты проклят, бельгиец!
Maldito intruso... belga.
Во-первых, я не грязная, ничтожная лягушка! Я скромный бельгиец!
Primera, no soy un maldito enano franchute soy un maldito enano belga.
Бельгиец, месье МакКензи.
Belga, Monsieur McKenzie.
Говорит, что бельгиец.
Dijo Que la belga.
- Бельгиец.
Belga.
- Почему бельгиец?
¿ Por qué belga?
- И вы не бельгиец?
- Tampoco es belga.
Твой дед бельгиец?
¿ Tu abuelo era belga?
Елена, послушай меня, а этот, бельгиец, или голландец, или кто он там, женат?
¿ Y ese belga u holandés?
Час назад было 20, да плюс к тому 7 паломников - это 27, трое глухонемых - это 30, карлик - 31, бельгиец - 32, пятеро старейшин - 37, одного не хватает.
- Los 20, los 7 peregrinos, los 3 mudos, el enano, el Belga, los 5 centenarios, 37... Falta uno.
Ни один бельгиец не похож на меня.
Los belgas no son como yo.
- Я бельгиец, месье, не француз.
Pero yo soy belga, no soy francés.
Почему именно детектив-бельгиец?
- ¿ Por qué un detective belga?
О, Господи! Сюда идёт этот гнусный маленький бельгиец. Потирает руки, как слуга, явившийся за своим рождественским подарком.
Oh, Dios, aquí viene ese pequeño y desagradable belga, frotándose las manos como el vaquero que viene a por su cesta de Navidad.
Простите, Пуаро, но вы лезете не в своё дело, вы, наглый маленький бельгиец!
Disculpe, Poirot, pero no dice más que sandeces, pequeño belga pomposo.
Дизайн этой машины разработал бельгиец, а техническую часть — человек по имени Ульрих Айхорн.
Al diseño de ese auto lo hizo un belga y fue creado por un hombre llamado Ulrich Eichhorn
Но тут появился этот назойливый маленький бельгиец.
Hasta que aparece el entrometido pequeño belga.
Нет. Я - бельгиец.
No, soy belga.
Я не думал, что он - бельгиец.
No pensé que sería verdaderamente belga.
Тот маленький бельгиец.
- Yo era el belga bajito.
Бельгиец заходит вперёд, нагибается, собирается и говорит :..
El belga se pone delante, se inclina muy concentrado, mira y dice :
Он - типичный глупый бельгиец!
Es verdad. Es un idiota belga.
Больше известен как "Бельгиец".
Más conocido como "El Belga."
Бельгиец продает нашу информацию тому, кто больше заплатит.
El Belga está vendiendo nuestra inteligencia al más alto postor.
Бельгиец только что вошел в хранилище.
El Belga acaba de entrar en la bóveda.
Бельгиец знает, что он - Интерсект.
El Belga sabe que es el Intersect.
Чак, послушай, Бельгиец знает...
Chuck, escucha, el belga sabe exactamente....
У меня... у меня его нет, Мистер Бельгиец.. Де Смет.
No lo... no lo tengo, señor Belgian.... de Smet.
Меня схватил Бельгиец.
Fui secuestrado por El Belga.
Если я побью твоего чемпиона, ты скажешь, где Бельгиец.
Gané a tu chico, dime dónde está El Belga
Бельгиец в тюрьме, И секреты Америки в безопасности.
El belga está bajo custodia, y los secretos de América están a salvo otra vez.
Учитывая, что Бельгиец и Чак были найдены в Тайланде, Вы абсолютно уверены, что ничего не слыхали о похищении тайского чиновника, который проснулся сегодня у себя в постели, и не имеет понятия, где он пропадал два дня?
¿ Estás absolutamente seguro de que, a pesar de que el belga y Chuck fueron encontrados ambos en Tailandia, no tuvisteis nada que ver con el secuestro del funcionario tailandés que se ha despertado... en su propia cama esta mañana, sin ningún recuerdo
Он бельгиец.
el es belga
- Он бельгиец, я сказал. - Но, командир...
- el es belga dije! " - pero, jefe!
Я сказал, он бельгиец!
el es belga!
Месьё Ван-Бриг, вы - бельгиец?
Van Brick, ¿ Ud. es belga?
Потенциальные убийцы были бельгиец и фин, которые никогда раньше не работали вместе.
Los aspirantes asesinos eran un Belga y un Finlandes que nunca trabajaron juntos antes.
Бельгиец - эксперт военной охранной системе, фин - специалист по оружию.
El Belga era un experto en sistemas de seguridad militar, El Finlandés es un especialista en armas.
В 1930х отважный бельгиец Арманд Денис снимал фильмы, рассказывающие западному миру об Африке.
En 1930, un intrépido belga, Armand Denis, realizaba películas que informaban al mundo occidental de África.
Он бельгиец, идиот! Пуаро, Цзин, это вымышленный детектив, придуманный Агатой Кристи.
Em, Poirot, Jing, em... él fue un personaje ficticio creado por Agatha Christie.
Я бельгиец.
Soy belga.
Бельгиец.
Belga.
Истинный бельгиец!
¡ Auténtico belga!