Бениньо перевод на испанский
46 параллельный перевод
Бениньо, ты мог бы остаться сегодня на ночь?
Benigno, ¿ te importa quedarte esta noche?
- Привет, Бениньо.
- Buenos días. Hola.
- Здравствуйте, меня зовут Бениньо.
Hola. - Me llamo Benigno.
- Привет, Бениньо.
- Hola, Benigno.
Бениньо, ты уже полчаса торчишь у окна.
Benigno, llevas ya media hora en la ventana.
Почему ты пришел ко мне, Бениньо?
¿ Por qué has venido a verme, Benigno? - Pues...
Её мозг мёртв, Бениньо.
Porque su cerebro está apagado, Benigno.
Бениньо, какой у тебя опыт общения с женщинами?
Benigno ¿ qué experiencia tienes tú con las mujeres?
- Он подружился с Бениньо?
Bueno, yo tengo un sexto sentido, ¿ eh? Pues se ha hecho muy amigo de Benigno, ¿ no?
- С чего Вы взяли, что Бениньо гей?
¿ lnsinúas que Benigno es maricón?
- Бедняжка влюблена в Бениньо.
- A esta pobre le gusta Benigno.
- Бениньо, не начинай.
- Benigno, por favor.
- Бениньо, я собираюсь уехать.
Benigno... creo que voy a salir de viaje. ¿ Y eso por qué?
- Я пойду, Бениньо. Скоро увидимся.
Bueno, ya me voy, Benigno, nos vemos pronto.
Бениньо, у неё ещё не началась менструация?
Benigno, ¿ le ha bajado la regla ya?
- На Алисии, конечно! - Бениньо, ты сошёл с ума!
- Con Alicia, ¿ con quién va a ser?
Бениньо, твои отношения с Алисией - это монолог безумца. Конечно, разговоры приносят ей пользу.
Benigno, lo tuyo con Alicia es un monólogo, y una locura.
- Бениньо, Алисия почти мертва!
- Benigno Alicia está prácticamente muerta.
Это написал Бениньо?
Lo escribiste tú, ¿ verdad, Benigno?
Бениньо, ты понимаешь, что ты главный подозреваемый?
Benigno... No sé si te das cuenta de que te has convertido en el principal sospechoso.
Вчера вечером, на стоянке, я услышал как Бениньо разговаривал с сеньором Марко.
Anoche casualmente pasé por el apartamento y escuché una conversación entre Benigno y el Sr. Marco.
Бениньо сказал, что хочет жениться на Алисии.
Benigno decía que quería casarse con Alicia.
Сеньор Марко пытался отговорить его, но Бениньо его не слушал.
El Sr. Zuloaga intentó disuadirlo pero Benigno no entendía razones.
Мне сказали, Бениньо уволился.
La operadora dijo que Benigno no trabaja ahí.
Бениньо в тюрьме.
No. Benigno está en la cárcel. ¿ En la cárcel?
Я хотел бы видеть заключенного Бениньо Мартина.
- ¿ Qué desea? Quisiera ver al recluso Benigno Martín.
Как ты мог, Бениньо?
¿ Cómo fuiste capaz Benigno?
Подожди ещё немного, Бениньо.
Pero de eso hace ya más de un mes. Pues tienes que seguir esperando, Benigno. ¡ Joder!
Не говори так, Бениньо!
No digas eso, Benigno. Por favor.
Я - друг Бениньо.
Soy el amigo de Benigno.
Бениньо предупредил, что вы будете снимать его квартиру.
- Sí. Yo soy la portera. Benigno ha llamado para decirme que Ud. le alquilaría la casa.
Бениньо запретил там убираться.
- La encontrará muy sucia porque tiene terminantemente prohibido que entre a limpiarla.
- Вы видели Бениньо?
¿ Le ha visto? - Sí.
- Кстати, за что Бениньо посадили? Он такой тихоня.
Ah a propósito, ¿ Ud. sabe por qué está Benigno en la cárcel?
- Бениньо не виновен.
- Benigno es inocente.
Алисия очнулась, нужно сказать об этом Бениньо.
Pero Alicia ha despertado. Benigno debería saberlo.
- Привет Бениньо.
- Hola, Benigno.
Сеньора, мне срочно нужно увидеть Бениньо Мартина.
Señora, necesito ver urgentemente a Benigno Martín.
Бениньо, это я.
Benigno, soy yo. Alicia está viva.
- Вы живёте в доме Бениньо?
- ¿ Donde Benigno?
- Бениньо умер.
Benigno ha muerto.
Бениньо Мартин?
- ¿ Benigno Martín?
- Могу я поговорить с Бениньо Мартином?
- Con Benigno Martín.
- Да, Бениньо.
- Sí, Benigno.
Бениньо Мартин оставил вам вот это письмо.
Benigno Martín ha dejado esta carta para usted.