Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Б ] / Боулинг

Боулинг перевод на испанский

638 параллельный перевод
Пойдем в боулинг?
¿ Vamos a charlar?
Вы заметили боулинг, когда шли?
¿ Vio usted el club de bowling?
Я тебе сказал, я не хочу играть в боулинг с Рилли.
No, no quiero ir a jugar al bowling donde Riley.
Я пошёл. И после всего ты идёшь на боулинг?
¿ Crees que vas a ir a jugar al bowling?
Играю в боулинг.
En la bolera, ¿ dónde sino?
Соедините с "Боулинг грин" 9-1-0-9-9.
Con el Bowling Green 91099.
Я не хочу играть в боулинг как в прошлую субботу.
No quiero jugar a los bolos como el sábado pasado.
Слушай, если ты сегодня вечером ничем не занята не хотела бы сходить в боулинг с Томми, Люси и со мной... да, и со мной?
Si no haces nada esta noche... ... te gustaría ir a Ia bolera con Tommy, Lucy y esto... conmigo?
Но, Аксель, я ужасно играю в боулинг!
Pero soy malísima a los bolos.
Да... Я годами не играл в боулинг, но это так весело!
Bueno, no jugaba hacía años, pero sí, es muy divertido.
- Поехали в боулинг! - Здорово!
- Vamos a los bolos. ¿ Quieren venir?
Я совсем забыл, сегодня суббота. По субботам мы играем в боулинг.
Olvidé que hoy era noche de bolos.
Мне теперь всю зиму придется выслушивать его,... что он не может нормально играть в боулинг.
Ahora tendre que escuchar todo el puto invierno sus quejas.
И выезжая на бульвар Мориссэй. Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Busca un blue Galaxy en el estacionamiento del Chalet Swiss Bowling.
- В боулинг на Эдди Стрит.
- A los bolos de la calle Eddy.
Знаешь, здесь играют в баскетбол, боулинг.
¿ Sabes? O sea, tienen pista de baloncesto, bolera...
Я повёл её на боулинг в аркаду.
Jugamos a los bolos en la arcada
Ему принадлежит игорный бизнес от Марселя до Монтона. Даже боулинг.
El ha marcado todos los juegos, desde Marseille a Menton.
Мы не обязаны идти в боулинг.
No tenemos por qué ir.
Я думаю, твоему отцу и моему стоит вместе в боулинг сходить.
Tu papá y el mío deberían ir a jugar a los bolos juntos.
Я весь вечер играл в боулинг...
Jugué boliche toda la noche.
В боулинг играет.
Jugando a bolos.
Сам в боулинг играешь, а мне труп оставил?
Te vas y me dejas un cuerpo.
ѕригласить этих реб € т в боулинг делает мен € попул € рной.
Invitar a estos chicos al Bowling, es mejor para mi.
- Ну, или в боулинг поиграем.
- Pues le llevaremos a la bolera.
[Ведущий] Сегодня, в городе Спрингсфилде, пожар уничтожил Симфонический зал, спрингсфилдский краеведческий музей, Центр Искусств и Боулинг Барни.
El incendio de hoy se propagó en el centro de Springfield... y quemó el Edificio de Conciertos, el Museo de Historia Natural... el Centro de Artes Springfield y el Boliche de Barney.
Я знаю это, потому что я работал вместе с ними играл с ними в боулинг наблюдал за тем, как они получают повышение через мою голову.
Lo sé porque he trabajado a su lado he jugado a bolos con ellos he visto cómo iban ascendiendo, dejándome atrás una y otra vez.
Трудно сказать, я никогда в боулинг не играла!
¡ No sabría yo decir, porque jamás jugué a los bolos!
Ну, как тебе боулинг?
¿ Qué tal los bolos?
- Опять вечером в боулинг играешь?
- ¿ lrás a los bolos esta noche?
Они не за боулинг, Мардж.
No son de bolos, Marge.
Пожар в центре Спрингфилда сжег дотла Филармонию Музей естествоведения, Центр искусств и'Боулинг Барни'.
El fuego ha arrasado el centro destruyendo el auditorio, el museo y la bolera de Barney.
Боулинг? Я думаю Кевин выглядит немного угрюмым потому что они ничего не поймали в тот день, а это моя дочь Ким, в платье на школьном балу. Нет.
¿ Bolos?
Может после обеда сходим в боулинг?
Eh, ¿ y si vamos ajugar a los bolos después de la cena? Sería divertido.
Что ж, мы пошли играть в боулинг.
Bueno, entonces, iremos a jugar a los bolos.
В пьесе ни слова про боулинг.
No se mencionan los bolos en la obra.
Ты говорил, он любил боулинг.
Dijiste que iba ajugar a los bolos.
Хорошо звучит, но я иду в боулинг с Барни.
Suena genial, pero el próximo domingo iré a jugar a los bolos con Barney.
Пока, мам, я пошла в боулинг!
¡ Voy a la bolera, mamá!
Куда ты собралась? В боулинг.
- ¿ Adónde vas?
Конечно. Боулинг? Ты сказала, что идешь в боулинг?
¿ No se te ocurrió una excusa mejor?
Вскоре по прибытию, он оскорбил Исландцев назвав их страну захолустьем потому что у них негде играть в боулинг.
Poco después de su llegada Ofendió a los Islandeses por llamar a su país inadecuadamente porque ellos no tenían boleras.
- Не хочешь пойти в боулинг?
- ¿ Vamos a la bolera?
Орёл - боулинг, решка - уголовное право.
Cara, la bolera y cruz, derecho penal.
- Я ходила в боулинг.
- Fui a la bolera.
Боулинг.
Bolos.
Боулинг, да?
¿ Bolos?
Ты знаешь, что такое боулинг?
¿ Sabes lo que son los bolos?
Пойдем в боулинг в следующее воскресенье?
Homero, ¿ quieres ir a jugar a los bolos el domingo que viene?
Боулинг.
La bolera.
- В боулинг?
- ¿ A la bolera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]