Брик перевод на испанский
1,078 параллельный перевод
Но завтра мы найдём эту капсулу! . О привет Брик!
¡ pero mañana vamos a encontrar la cápsula del tiempo! Hola, Brick.
Брик возможно тает так же как и я.
Es probable que Brick sólo se haya ablandado como lo hice yo.
Я имею ввиду, что если такой умный ребенок как Брик получает два с минусом, Что то не так.
Cuando un niño tan inteligente como Brick saca un insuficiente menor, algo va mal.
Я позвонила своей маме... Когда такой умный ребенок как Брик получает два с минусом,
Llamé a mi madre... cuando un niño tan inteligente como Brick saca un insuficiente menor, algo va mal.
Прости, Брик, но пока мы не выиграем в лотерею, у тебя свободный стиль.
Lo siento, Brick, pero hasta que nos toque la lotería, tu estilo es libre.
Брик, мы должны выбираться от сюда!
¡ Brick, tenemos que salir de aquí!
Брик?
¿ Brick?
Брик, непаникуй!
¡ Brick, cálmate!
Конечно, Брик.
Claro, Brick.
Брик, мне нужна твоя помощь.
Brick, necesito tu ayuda.
Брик.
Brick.
Брик!
¡ Sue!
Брик, читай быстрее! . Вот оно.
¡ Brick, lee mas rápido! Ahí va.
Брик, это не для тебя!
¡ Brick, eso no es para ti!
- Брик тоже.Замечательно.
Arlo está libre. - También Brick. Suena bien.
Сью, Аксель, Брик, все сюда!
Sue, Axl, Brick, venid aquí.
Прекращай, Брик.
Espera, Brick.
Брик? Сью?
¿ Brick?
Брик, хочешь взять Арло...
Brick, quieres llevar a Arlo...
Сью, Брик, Аксель, сюда!
Sue, Axl, Brick, vamos!
Фотографу нужно уходить! Арло, перестань дергать мою цепь. Где Брик?
Estaba aquí hace un segundo. ¡ Brick!
Он был здесь минуту назад. . Брик!
Iré a ver
. Брик, ты должен быть внутри.
Brick, se supone que estés en la foto.
Брик, ты уверен что не хочешь прокатится с Арло?
Brick, ¿ estás seguro que no quieres montar con Arlo?
"Сью, Аксель, Брик, идите сюда" А потом ты меня оставил одну на День матери. Как трудно это было?
"Sue, Brick, Axl, Vengan aquí" Y luego tú me dejaste sola para el día de la madre.
. . Дамы и господа, студия "Брик и Арло" представляет....
Señoras y señores, Brick and Arlo producciones presentan...
- Он здесь не для тебя, Брик.Он - здесь для всех нас.
No está aquí por ti, Brick. Está aquí por todos nosotros Huele delicioso!
- Не сейчас, Брик. Мы едим. Так, ничего себе, многое случилось с тех пор как мы виделись последний раз, преподобный.
Entonces, wow, un montón de cosas han pasado desde la última vez que le vi, reverendo.
Ну, посмотрим. Брик в третьем классе, и Сью в команде новостей...
Bueno, Brick está en tercer grado, y Sue está en el equipo de las noticias.
Брик, никакого шоу. Преподобный Тимтом, вы что то говорили.
Reverendo Timtom, estaba diciendo
- Брик.Хватит. Но преподобный его еще не видел.
Pero el reverendo no la ha visto aún.
Как Брик?
Como está Brick?
Знаешь, Брик...
sabes Brick...
Послушайте... месьё Брик.
Vamos a ver, señor Brick.
Простите, месьё Ван де Брик.
Lo sentimos, Sr. Van de brick.
Ван Брик, только без обид.
Van Brick,... sin resentimientos.
Брик, ты ведь помнишь свою диораму?
¿ Brick, te acuerdas de tu diorama, verdad?
Тем временем Брик был немного озадачен вопросом своего последнего клиента. но Брик был Бриком, за мудростью он обратился к седине веков.
Mientras tanto, Brick estaba un poco desconcertado por la pregunta de su último cliente, pero Brick siendo Brick, acudió a la sabiduría de la época.
Все помнят, что в машине Брик?
Sabéis que Brick está en el coche, ¿ no?
Брик управлял нами и как знать?
Brick nos estaba tomando como rehenes, ¿ y quién sabe?
Давай, Брик.
Venga, Brick.
Не пойму, Брик. Почему ты так боишься этого?
No lo entiendo, Brick. ¿ De qué tienes tanto miedo?
Брик научился доверять инстинктам.
Brick aprendió a confiar en sus instintos.
Ладно, Брик.
Vale, Brick.
Брик, у тебя получилось!
¡ Brick, lo has conseguido!
Итак, Брик не преодолел свой страх в тот дент, но Сью
Así que Brick no superó su miedo ese día, pero Sue sí.
Брик решил, что готов перейти мост.
Brick decidió que estaba listo para cruzar el puente.
Брик, можешь в это поверить?
Guau, Brick, ¿ puedes creerlo?
Черт возьми, Брик.
¡ Maldición, Brick!
Брик?
Brick?
Молодец, Брик.
Bravo, Brick.