Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Б ] / Британка

Британка перевод на испанский

49 параллельный перевод
Я - точь в точь, как та толстожопая британка из "Титаника"!
Sin duda que lo es, cariño... Me siento como la gorda británica de Titanic.
Я британка, я продолжаю жизнь.
Soy británica, sigo adelante.
Твоя мать - британка?
¿ Tú madre es británica?
Но я не поверю, что ты, британка и китаец - солдаты американской армии.
¿ De verdad esperas que me crea que ustedes, una mujer inglesa y un chino son miembros de las fuerzas militares estadounidenses?
Сам понимаешь, британка.
Británicos, ya sabes. - Si.
Вы британка Я американец
- Usted es inglesa. - Mmm. - Yo soy americano.
Ну может она всё-таки британка?
¿ Estás seguro de que no es inglesa? - ¡ No!
- Я британка.
- Soy del Reino Unido.
Может она британка.
Quizás ella sea inglesa.
Кэтрин, бывшая жена Питера, британка.
Katharine, la ex-mujer de Pieter, es inglesa.
Конечно. Я же британка, это наше лекарство от стресса.
Por supuesto, soy británica, es así como le hacemos frente a los traumas.
Я всего лишь очень уставшая британка.
Solamente una británica muy cansada.
Настоящая британка.
Británica de verdad.
Она практически британка.
Es prácticamente Británica.
Она британка и журналистка.
Es británica, y ella es la prensa.
Она британка, ей восемьдесят лет, и она - она!
Ella es británica, ¡ y ella es una ella!
Мать британка, отец русский.
Madre británica, padre ruso.
Из моих подруг у меня единственной есть кузина-британка.
Soy la única de mis amigas que tiene una prima británica.
Похоже, британка.
Suena británica.
В ее грин-карте указано, что она британка.
Su tarjeta verde indica que es de nacionalidad británica.
- Она такая британка.
- Ella es tan británica.
Она такая британка.
Es tan británica.
Она не британка.
No es británica.
Она ведь британка, так?
Es británica, ¿ cierto?
Ты не британка?
- ¿ No eres británica?
В фильме и такая роль есть, только она британка и совсем не похожа...
También hay un papel así, solo que aparece más tarde y es británica, así que no parece...
Она британка, шикарная, высокая.
Me refiero a que es británica, es elegante, es alta.
Почему я британка?
¿ Por qué hablo como británica?
Марайя в Ашраме, Адель британка, а Пинк мне угрожала.
Mariah está meditando, Adele es británica, y Pink me ha amenazado.
Моя мама британка.
Mi madre es británica.
У меня есть новая подруга из Пакистана, и у нас есть британка, которая называет её Паки.
Tengo una nueva amiga de Pakistán y hay una chica británica que la llama "Paqui".
Вы и вправду британка?
¿ Eres inglesa de verdad?
- Она британка.
- Es británica.
Она британка.
Es británica.
- Ну, британка, какая разница.
- Británica, entonces.
Я британка, да, да.
Soy británica. Lo soy.
Слышал когда-нибудь, как британка пытается сказать "Йоу, чокак"?
¿ Has oído alguna vez a un británico intentar decir "to's"?
Слышал когда-нибудь, как британка пытается сказать "Йоу, чокак"?
¿ Alguna vez has oído a un británico intentar decir "to's"?
Я могу называть себя "Дама за занавеской". Или "Британка".
Entiende, podrían llamarme la "Dama Detrás de la Cortina", o "Una Mujer de Gran Bretaña", entiende.
Ты британка?
¿ Eres británica?
Британка?
¿ Británica?
"Я британка, и горжусь этим", - сказала морская черепаха.
"Inglés y orgulloso de serlo", dijo una tortuga de carey.
И ты зря прожил жизнь, если не слышал, как британка под мухой произносит "Эсхил".
No hay nada más gracioso que un británico achispado diciendo "Esquilo".
Я британка, Рори. Мы говорим быстро.
Los británicos hablamos rápido.
Подозреваемая, примерно двадцать лет, британка.
La sospechosa tenía unos 25 años, británica.
Я британка, не старуха.
Soy inglesa, no vieja.
Она британка. Это впечатляет
Es inglesa, de hecho, lo cual es impresionante.
Её настоящее имя. Такая вся из себя британка, а на самом деле она из Австралии.
Actúa como si fuera inglesa, pero en realidad es australiana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]