Бублики перевод на испанский
109 параллельный перевод
Несмотря на вкусные бублики и интригующую обстановку мне-таки надо перешить штаны.
A pesar de los bocadillos y de la tensión palpable mis pantalones deben ser arreglados.
- "Бублики и Братья".
- La de HH Bagels.
- Бублики?
- ¿ Haciendo bagels?
"Бублики" не позволяли нам использовать их туалеты пока мы пикетировали.
HH no nos dejaba usar los baños mientras protestábamos.
- Бублики с изюмом.
- Son los de pasas.
- Бублики прибыли.
- Les traje bagels gratis.
- Нет, я не делал эти бублики.
- Éstos no los hice yo.
Да, это старые бублики.
Son de ayer.
Если к вам в "Бублики" позвонит парень и будет искать меня, прими сообщение.
Si un chico llama a HH preguntando por mí, toma nota.
- "Бублики и Элейн"
- HH, habla Elaine.
- Мы ещё можем делать бублики?
- ¿ Podremos hacer bagels?
Как вам теперь нравятся бублики?
¿ Qué te parecen tus bagels?
Это... бублики.
Son... Boubliki.
Еда у всех есть? Бублики у всех? Хорошо.
Buenos días. ¿ Todo el mundo trajo fruta y panecillos?
Как здесь бублики?
¿ Cómo son los panecillos?
Она не может есть бублики.
Que ya no puede comer panecillos.
Они как маленькие бублики, а сверху всякая всячина для пиццы.
Son como mini roscas con cosas de pizza.
Тогда зачем он продает бублики?
¿ Entonces cómo nunca puede llegar a tiempo con las rosquillas?
У нас есть красные бублики.
Tenemos bagels rojos.
Бублики и пончики.
" Bizcochos y donas.
Кофе, бублики, хлеб.
Café, rosquillas y cereal.
- Бублики.
- ¡ La tienda de bagels!
Бублики принесли?
¿ Has traido los bagels?
Ладно, забудь про бублики.
- Olvide los baguels, gracias.
Вкусные бублики, соусы в ассортименте.
Buenas rosquillas, un surtido.
Бублики и сыр на кухне
Hay panecillos y crema de queso en la cocina.
- Бублики ждут
Los panecillos están esperando.
Чашечка кофе, бублики, сироп и бекон...
Una taza de café, algo rico con un poco de almíbar...
Я тут как раз делаю бублики.
Bueno, estaba haciendo panecillos.
А Ричард приносит бублики и печеньку.
Y Richard traerá los bagels. Y el Twinkie.
Бублики.
los bagels.
Бублики массового уничтожения?
Biscochos de destrucción masiva.
Это "Бублики Шлегеля".
- Schlegel's Bagels. - ¡ No!
Теперь мне придётся бегать по Нью-Йорку в поисках нового места, где продают бублики.
Ahora, tendré que buscar otro lugar en Nueva York que sirva bagels.
Видите, детки, если бы я как обычно пошёл в "Бублики Шлегеля", я бы повернул направо.
Si hubiera ido a Schlegel's Bagels como era mi costumbre habría ido a la derecha.
я обожаю бублики... и избранный народ, который их придумал.
Me encanta. Y amo a los elegidos que la crearon.
Бублики в духовке, я их разогрел.
Los bagels están en el horno.
Разве парень не может купить своим друзьям бублики, чтобы они стали должны ему услугу, которую он сможет использовать, чтобы выжить кое-кого, укравшего у него позицию со-менеджера?
¿ Ya no puede uno comprar unos bagels para sus amigos, quienes le deberán un favor que el puede usar para hacer que despidan a quien le robo un puesto de co-gerente?
Алви, слушание-- - все любят пончики с глазурью, масляные, в форме слоновых ушей, даже бублики
- Alvie, la audiencia- - - A todos les encantan las rosquillas. Glaseadas, berlinesas, orejas de elefante, hasta los hoyos.
Трейси приносила бублики.
Tracy traía bagels.
У вас есть ваша любовь, бублики и...
Se tienen el uno al otro, bagels...
Приготовил бублики и всё прочее!
Con babels y todo eso.
Эмм... Зато я купил бублики.
Pero traje panecillos.
Бублики.
Los panecillos.
Криминалисты съели все бублики.
Los forenses se comieron los panecillos.
Я принёс бублики с плавленым сыром и копчёной рыбой, и кофе.
Tengo rosquillas con queso crema y salmón ahumado y café.
Давай Лили, вперед, почему бы тебе не приготовить свои причудливые тофу-суши-бублики!
Bueno, adelante, Lily, ¿ por qué no preparas una tanda de tu lujoso tofu sushi bagels?
Нельзя купить бублики в джунглях!
¡ No puedes comprar bagels en la jungla!
"Нельзя купить бублики в джунглях!" Продолжайте.
"No puedes comprar bagels en la jungla". Ve.
Я обещал, что достану бублики!
¡ Ohh! Te dije que le llevaría un poco más,
Бублики.
Mmm, rosquillas.