Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Б ] / Бурый

Бурый перевод на испанский

95 параллельный перевод
Это бурый уголь, его полно на холмах.
Las colinas están repletas de estos.
Где Бурый, то?
¿ Dónde está Brown?
Бурый?
¿ Mr. Brown?
Бурый...
Mr. Blonde...
Бурый мертв, Оранжевого в живот подстрелили...
Brown ha muerto. Orange tiene una bala en el estómago...
- Бурый мертв.
Brown está muerto.
Про Голубого мы не в курсе. - Бурый мертв? Вы уверены?
De Blue no sabemos nada. - ¿ Seguro que Brown murió?
Мистер Бурый,
Mr. Brown,
- Мистер Бурый, звучит как Мистер Говно.
Mr. Brown suena casi como Mr.
- Мистер Бурый?
¿ Mr. Brown?
- Мистер Бурый и Мистер Голубой?
¿ Mr. Blonde y Mr. Blue?
- А, по-моему, он желто-бурый.
- Es que todavía es pequeño.
Это меня не удивляет, особенно после того, как ты набросилась на бедного Джорджа как бурый медведь на лосося.
Eso no me sorprende, después de verte abalanzarte sobre el pobre George como oso sobre un salmón.
Серо-бурый хохолок шерсти, хвост.
Penachos de piel marrón-grisácea, una cola.
На самом деле, Янни обычный бурый мишка.
En realidad Yanni es un oso marrón.
Верь мне, Бурый Мишка, тебе не нужна эта петля на шее.
Creeme, oso café, no quieres esto colgando sobre tu cabeza.
Так, Бурый Мишка, начинаем операцию Бурый Детеныш!
De acuerdo, Oso Marrón, ¡ comencemos la Operación Niño Marrón!
Это мексиканский бурый порошок.
Es droga mexicana.
- Прости Бурый мишка.
Lo siento osito marrón.
Бурый мишка, я думаю, что провожу слишком много времени с девушками, и я чувствую, что вся моя жизнь - дерьмо.
Oso Marrón, creo que le dedicamos tanto tiempo a las mujeres, y siento como si mi vida estuviera en el retrete.
- Бурый или красный?
Color morado o encarnado?
Может, слово "бурый" потянуло? Скажи иначе.
Quizá por las eses en "osos pardos" Cámbialo.
Мне больше нравится Бурый, чем Ганди. Поговорим лучше о том, что сейчас важно.
Prefiero Marrón que Gandhi, si eso hace que hablemos de algo que importe.
- Не знаю, Бурый. Но сидя, ничего хорошего мы не добьемся.
No lo sé, Marrón, pero estar sentados no era emocionante, ¿ cierto?
- ( Бурый ) Она и окупилась. Просто не так, как ты хотел.
Sí funcionó, sólo que no del modo que tú querías.
Бурый говорит как игрок, потому что он и есть игрок.
Marrón habla como apostador porque eso es lo que es.
- Бурый, зачем ты это делаешь?
Marrón, ¿ por qué haces esto?
- Бурый, что ты делаешь?
Marrón, ¿ qué estás haciendo?
Так и должно быть, это дух соперничества, Бурый.
Ésa es la idea, Marrón.
Бурый порошок. Похоже на дурман.
Poder marrón, eso parece datura.
Бурый стервятник - координатор комплектации багажа не первой свежести -
BUITRE ENCAPUCHADO. Cordinación de Equipaje de Carroña.
О, у меня бы была "Бурый динамит".
Si yo tuviera uno, sería "Dinamita Marrón".
Но я реально Бурый Динамит.
Soy Dinamita Marrón.
Может, это тебе дадут кликуху Бурый Динамит?
Tal vez tu apodo debería ser "Dinamita Marrón".
У вас есть такие буры?
¿ Tiene una máquina capaz de hacerlo?
Мы используем вольфрамовые твердосплавные буры для предварительных углезабойных очистительных процедур.
Oh, no está mal, mamá. Estamos usando unas barrenas nuevas... de carburo de tungsteno para las operaciones preliminares... - De limpieza del frente de carbón.
вольфрамовые твердосплавные буры?
Barrenas de carburo de tungsteno?
Что еще за на хрен вольфрамовые твердосплавные буры?
Qué demonios son las barrenas... de carburo de tungsteno?
Его изувечили буры.
Se las hicieron los Boers.
Эти буры называются кроты. Их так назвали неспроста.
Los topos son, bueno, lo que su nombre indica.
-... и ранили его сердце,.. ... как позднее буры ранили его разум и тело.
... y roto su corazón tal como luego los Boers quebraron su mente y su cuerpo.
- Буры начинают нагреваться.
Las taladradoras se están calentando.
Это передние буры.
Son los taladros delanteros.
бурый ; "Ака" — красный ; "Широ" — белый ) Нужно переименовать тебя в "Чамару".
Cha = Marrón |
Бурый, не делай этого! Должен быть другой способ!
Marrón, no lo hagas.
Как только буры позволят нам пробиться к ним, мы вытащим вашего мужа оттуда.
Tan pronto como las perforadoras nos permitan tirar de ellos hacia fuera, vamos a sacar a su esposo de ahí.
А буры могут взывать еще один!
Las perforadoras podrían causar otra!
Он может взорваться ; буры могут его поджечь.
Podría explotar ; las perforadoras podrían incendiarlo.
Если буры доберутся до метана...
Si las perforadoras golpean ese metano.
У них есть буры, которые проникают на 2-3 мили, проходят через этот шельф, и выпускают оттуда газ.
Y hacen excavaciones de tres o cinco kilómetros y rompen el esquisto, que libera el gas.
У них огромные такие буры.
Tienen unas enormes como esta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]