В списке перевод на испанский
4,103 параллельный перевод
Так как вы все жили здесь до, того как стены рухнули, я надеюсь, вы поможете нам найти лучшее место для снабжения некоторыми запасами продуктов питания, воды, топлива, лекарств любых из этих вещей. Самых важных в списке.
Dado que todos ustedes vivían aquí antes de que nos encerraran esperaba que nos ayuden a encontrar el mejor lugar para reabastecernos cualquiera de esas cosas.
Поэтому я поискал Росса в списке клиентов Гвен. Оказывается,
Resulta que
Ее в списке работников нет.
No figura como empleada.
[усмехается] Ну, ещё один пункт в списке ошибок по жизни моего брата.
Bueno, añádelo a la larga lista de elecciones cuestionables en la vida de mi hermano.
Я видел тебя у прокурора в списке.
Ahí es donde apareces en la lista de la Fiscalía del Distrito.
Комиссар, из надежного источника я узнала, что Сент Доминик в списке школ, которые епархия собирается закрыть.
Comisionado, sé por fuentes fiables que el St. Dom's... está en un lista muy corta de escuelas... que la archidiócesis está considerando cerrar.
Уолтер : Любой в списке имеет компьютерные знания И знание биофизики?
¿ Alguno en la lista tiene altos conocimientos en computadora y biofísica?
- Последняя в списке?
- ¿ Último ranking?
В конце концов, ты же 139 в списке лучших.
Después de todo, eres la 139 mejor estudiante de aquí.
Я не видела вашего имени в списке гостей.
No vi... su nombre en la lista de reservaciones.
Майк, расскажи ему, что в списке.
Mike, ¿ por qué no le cuentas qué hay ahí?
В списке вещей, которые я не могу ей больше дать, это, кажется, всегда было на первом месте.
En la lista de cosas que no puedo ya darle, Esa siempre está cerca del principio.
Он в списке троицы.
Está en mi lista de tres.
Вас нет в списке.
No está en la lista.
В списке более 50 имён тех, кто жил по соседству с тем домом.
Había más de 50 nombres en esa lista todos los que vivían cerca de la casa donde retuvieron a Olly.
Я не вижу ваше имя в списке посетителей.
No veo su nombre en la lista de visitas.
Ты был номером один в списке.
Usted estaba en la parte superior de mi lista.
Мы должны сосредоточиться на том, что первое в списке : достать тебе новое сердце.
Tenemos que centrarnos en lo que nos atañe, que es conseguirte un corazón nuevo.
Но всё-таки, есть правило, и ваша дочь стоит в списке ожидания на сердце, её дело должно быть рассмотрено комиссией по трансплантации.
Sin embargo, para que su hija entre en la lista de espera para un corazón, su caso tiene que ser revisado por el equipo de trasplantes.
- Именно поэтому оно было у меня в списке.
- Es por eso que estaba en mi lista.
Твоё имя в списке отслеживания.
Tu nombre está en la lísta de búsqueda.
... а это преступники и богачи, не оказавшиеся первыми в списке реципиентов.
... Eso incluye a los criminales y clientes ricos que el don apos ; t pasan a estar en primera fila en la lista de destinatarios.
Но я точно первая в списке, кого она сдаст им.
Pero ya soy la número uno en su lista.
Ее вообще не должно быть в списке.
No es de aquí y allí.
Мне сказали, что Гилл следующий в списке Гидры.
Me han dicho que Gill es el siguiente en la lista de Hydra.
Меня в списке не было, потому пришлось искать способ проскочить.
No estaba en la lista, así que tuve que introducirme clandestinamente.
- И вы следующие в списке.
- Y ustedes son los siguientes.
Он единственный в списке, кто не мертв.
Es el único de la lista que no está muerto.
По крайней мере, я в списке.
Al menos estoy en la lista.
Этого нет в списке и беее
No está en la lista, y qué asco.
Командер в списке Джихада.
El capitán estaba en una lista negra de la yihad.
Он у меня в предсмертном списке.
Mira, esto estaba en mi lista de cubo.
О, да, но наши имена все еще в каком-то списке.
Bueno, pero nuestros nombres aún están en alguna lista, en alguna parte.
Можешь подписать мое имя в своем крошечном списке Казановы словами :
Hay un asterisco junto a la grasa Mi nombre en su skank plagada lista poco hueso y lee,
Ты увидела ее имя в моем списке клиентов и спросила именно о ней, а две недели спустя она уже украшает твой дом?
Usted ve su nombre en mi lista de clientes y usted específicamente pregunte por ella, y dos semanas más tarde, ella y apos ; s la decoración de su casa?
Я бы не хотел быть номером один в твоем списке дел.
No querría estar en el número uno de tu lista de tareas hoy.
Я сузил список до 150 человек и он был в этом списке.
O sea, lo había reducido a una lista de unas 150 personas pero él definitivamente estaba en esa lista.
Они могут предупредить меня, если ты в особом списке, но если ты там, тогда что?
Me pueden echar una mano si estás en la lista de vigilancia, pero si estás, ¿ entonces qué?
Номер 72 в твоем списке.
Es el número 72 de tu lista.
Да, но этот ресторан в твоем списке.
Sí, pero este sitio está en tu lista.
Она первая в списке.
Es la primera en la lista.
- Просмотр дома в списке.
- Casas abiertas son en la lista.
- Просмотр дома и в твоем списке тоже?
- Casas abiertas son en su lista, también?
Ты в моем списке, Ария.
Estás en mi lista, Aria.
Включая агентов в том списке.
Incluyendo a los activos de esa lista.
Одно из имён в вашем списке...
Uno de los nombres en su listado...
- Его нет в вашем списке, мэм.
- Él no está en su agenda, ma apos ; soy.
Это не самое главное в моем списке проблем.
- Es de lo que menos me preocupa.
Убийство Стегнера поставило семью Багоза на первое место в этом списке.
Asesinar a Stegner tiene que haber colocado a la familia Bagosa como primera de la lista.
Сразу с темы соскакиваем. Ладно, сколько еще человек в твоем списке?
¿ Cuántas personas más hay en tu lista?
Он стоит номером первым в моём нах.. списке.
Su número está en mi jodida lista.