Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Варианта

Варианта перевод на испанский

886 параллельный перевод
В сущности, есть всего два варианта финала.
Bueno, realmente sólo hay dos formas posibles de finalizarlo.
Как ни парадоксально, но по данным нашего исследования... рязряд высокого напряжения и огонь большой интенсивности вот наши два единственных варианта.
Según nuestra investigación es contraintuitivo. Una descarga de alto voltaje o una llama de alta intensidad podrían ser dos opciones.
Оба варианта были неприятными.
No era una elección muy agradable.
- Твой отец завтра может быть в Номе на Аляске. У нас есть два варианта.
- Su padre puede estar en Nome, Alaska, mañana.
После пяти лет, которые ты избегала такого варианта, ты хочешь согласиться?
Es extraño que accedas ahora... después de resistirte tanto tiempo.
Я тоже. Есть два варианта.
Tenemos dos alternativas.
Как я это вижу, у нас три варианта.
Hay tres alternativas :
У тебя три варианта.
Usted tiene tres opciones.
Если она хотела меня покорить, добавить любой ценой к своей коллекции, то лучшего варианта не придумаешь.
Si quería consquistarme, incluirme en su colección, no podía hacerlo mejor.
У Оби было два варианта решения нашей ситуации.
Sólo había una o dos cosas que podría haber hecho el agente Obie.
У тебя теперь три варианта.
Ahora tienes tres opciones.
Так что у нас два варианта.
Así que tenemos dos posibilidades.
У тебя есть 2 варианта, Сьюзан.
Tienes dos alternativas, Susan.
У меня есть только 2 варианта :
Sólo tenía dos alternativas.
Оба варианта дерьмовые, но третьего не дано.
Las dos opciones son una mierda. Pero no existe una tercera.
В ТАРДИС мы получили два варианта курса на этот сегмент, помните?
Medimos dos orientaciones del fragmento en la Tardis, ¿ recuerdas?
У мужчины с женщиной есть всего два варианта : заниматься любовью, либо не заниматься!
Entre un hombre y una mujer sólo conozco dos soluciones :
У вас, ребятки, есть два варианта :
Tienen dos opciones :
У вас нет другого варианта.
No tienes otra opción.
У тебя есть два варианта.
Elige la respuesta.
Так что они прижали меня к стене и сказали, что у меня только два варианта, колонии или это место.
Dicen que te queda un año máximo allí... antes que se te empiece a caer la nariz. Así que, me metieron algo en el culo... y me dijeron que tenía dos alternativas... las colonias o aquí, así que estoy aquí.
У меня лишь два возможных варианта.
Tengo dos opciones.
Возможны 2 варианта.
Yo veo dos posibilidades.
Ни одного варианта, вообще.
No hay ningún otro modo.
У тебя есть два варианта :
Tienes dos opciones :
Он купил права на нее, урезал, переписал, и от ее первоначального варианта осталось около 2-х процентов.
El la ha comprado, recortado, reescrito y me ha dejado con un dos por ciento de la misma.
Было два варианта : либо этот, либо машина с грузным бельем.
La otra opción era el camión de la lavandería.
Когда они узнают о ваших способностях, они предлагают вам на выбор три варианта.
Cuando descubren lo que eres, te dan tres opciones.
У вас два варианта :
Usted tiene dos opciones :
Оба варианта идеальны.
Lo ideal sería ambas cosas.
Возможны два варианта.
Yo diría que hay dos posibilidades.
Мне кажется, у нас только два варианта.
- Eso es ridículo.
Но у нас даже нет основного варианта.
Entonces debemos ir con nuestra primera opcion.
И после этого у нас будет только два варианта.
Y luego, sólo hay dos opciones.
Итак, у нас есть эти два варианта, и оба они неприемлемы.
Si esas son las únicas dos opciones que tenemos, ninguna es aceptable.
Сейчас у вас есть два варианта :
Ahora, tiene dos opciones :
А до тех пор у вас есть два варианта :
Hasta entonces, tienen dos opciones :
Так что у нас есть всего два варианта.
Y sólo tenemos dos opciones :
Дженис возвращается из поездки. У тебя есть два варианта :
Janice vuelve de un viaje y te da dos opciones.
То есть у меня только два варианта :
- ¡ Vamos! ¡ Debe de haber otra forma de salir de esta!
Всего два варианта.
Y dos probabilidades :
Он сказал, что я должна немедленно уволиться. У меня 2 варианта : увольнение без выходного пособия, или по собствнному желанию.
Me dijo que me fuera de inmediato... y que tenía dos opciones... podía llamarlo despido e irme sin nada... o podía escribir esa carta y llamarlo renuncia... y la firma me daría 10 mil dólares para que me callara.
Для этого варианта, и это действительно самое главное, я бы ничего больше не добавлял.
Para conseguir esta lectura, que es la más importante, yo no añadiría nada.
У нас есть два варианта. И оба имеют свои негативные стороны.
Tenemos dos maneras con inconvenientes.
- У нас два варианта.
- Tenemos dos opciones :
- Нет такого варианта "ничего из вышеупомянутого".
- No hay donde tachar "ninguna de las dos".
Тогда есть два варианта, сеньорита.
Una de dos cosas ocurrieron, señorita.
У нее два варианта будущего.
Entonces ella tiene dos futuros posibles.
- Другого варианта нет.
- No veo otra salida.
У тебя есть три варианта :
Primera, adelante con ello.
Это оставляет нам 2 варианта :
Garak me enseñó a ver el almuerzo como la hora para el debate filosófico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]