Вашингтон перевод на испанский
2,638 параллельный перевод
Ребекка за решёткой, а Берки едут в Вашингтон.
Rebecca está tras las rejas, y los Burke se van a Washington.
Берки едут в Вашингтон.
Los Burke se van a Washington.
Ты в курсе, что Вашингтон построен на трясине, да?
Sabes que DC fue construido en un pantano, ¿ no?
Повышение в Вашингтон... твои дела были решающим фактором в этом решение, так ведь?
El ascenso a DC, tu currículum fue un factor muy importante en esa decisión, ¿ verdad?
Сиэтл. Вашингтон.
Seattle, Washington.
Автомобильная авария, Вашингтон, округ Колумбия.
Accidente automovilístico. Washington, D.C.
В Вашингтон, Гонконг, Пекин, и Касабланку...
Con destino a DC, Hong Kong, Beijing, Y Casablanca... todos de ida.
Она часто ездила в Вашингтон по работе.
Iba frecuentemente a D.C. por trabajo.
Она также забронировала билеты на 4 рейса... в Вашингтон, в Бангкок, в Гонконг и в Касабланку, все сегодня вечером.
También reservó en cuatro vuelos... uno para D.C., uno para Bangkok, uno para Hong Kong, y uno para Casablanca, todos para anoche.
И направилась в аэропорт Логан, она улетала в Вашингтон на утренний брифинг спецслужб.
Se fue a Logan para volar a D.C. para asistir a una sesión sobre seguridad.
Они зовут Дэни "Дэнзел Вашингтон".
Ellos le dicen a Danny "Denzel Washington".
Да, и, мэм, нужно собраться и взять это с собой в Вашингтон.
Sí, y, señora, debería tomar todo esto y llevarlo de vuelta a DC.
Устаревшим СМИ, таким как "Вашингтон Тост", лучше убежать, спрятаться в ванной и присоединиться к "Сру-Йорк Таймс".
Los viejos medios como el "Washington Tos" es mejor que corran y se escondan en el servicio y se unan al "Pis York Times".
Или Дензел Вашингтон.
O Denzel Washington.
Мы должны доставить живым этого парня в Вашингтон и спасти весь этот чертов мир
Se mantiene que el hombre viva, él llegar a Washington, y el ahorro de todo el maldito mundo.
если Гленн и Тара еще живы там не было существенных задержек и они продолжали бы двигаться примерно со скоростью 3 мили в час если я все правильно рассчитал в голове они могут быть где-то рядом эти двое не важны единственное, что важно это доставить тебя в Вашингтон
Si Glenn y Tara estaban todavía vivos y no hubo retrasos significativos y continuaron viajando a aproximadamente tres millas por hora y yo conté correctamente en mi cabeza, que podría estar en algún lugar por aquí. Los dos no son la prioridad. La única prioridad que es llegar a Washington.
Он попросил тебе поехать в Вашингтон с ним?
Él le pidió que fuera a DC con él?
я прямо-таки рад что вы нашли друг друга следует провести остаток ночи празднуя потому что завтра не существует никаких причин чтобы восемь из нас не были лыком сшиты в этом фургоне и держать путь на Вашингтон
Estoy francamente cosquillas ustedes encontraron el uno al otro. En caso de pasar el resto de la noche de fiesta. Porque mañana no hay absolutamente ninguna razón por qué el ocho de nosotros no alimentamos en esa furgoneta y cabeza para Washington.
Мы на полпути из Хьюстона в Вашингтон.
Somos el 55 % de la distancia desde Houston a Washington.
завтра мы пойдем до конца путей далее Вашингтон
Mañana nos vamos a la final de la línea. Luego de Washington.
Хорошо, Вашингтон, что ты говорила?
Está bien, Washington, ¿ qué decías?
- Вашингтон.. что происходит в "Безопасном месте" здесь же и остаётся.
- Washington... lo que pasa en Lugar Seguro queda en Lugar Seguro.
На запад, потом сверни на Вустер-стрит к Вашингтон-сквер.
Oeste, luego a la izquierda en la calle Wooster hacia Washington Square.
Сэр, я уже отправила запрос на получение допуска для него в Вашингтон, вместе с дактилокартой.
Señor, estoy en proceso de conseguir un pase de DC con un FD-258.
Поэтому, когда Пайк сказал мне, что вы подумываете о переезде в Вашингтон, я ухватился за шанс заполучить вас, пока это не сделал кто-то другой.
Así que cuando Pike me contó que estabas pensando en trasladarte a Washington, no dejé pasar la oportunidad de atraparte antes de que otra persona lo haga.
Ты поедешь со мной в Вашингтон?
¿ Vendrás conmigo a D.C.?
Бюро оплатит Маркусу переезд в Вашингтон я помогла ему найти место
La Central le paga a Marcus el traslado a D.C. Le estoy ayudando a encontrar un sitio.
Ну, ты знаешь, что он собирается увести ее в Вашингтон?
Bueno, sabes que va a llevársela a Washington, ¿ no?
Я только хотел сказать что понимаю, переезд в Вашингтон - это серьезное дело и это может вызвать в тебе чувства, о которых тебе не будет особенно ловко мне расказывать.
Solo quería decir que sé que mudarte a D.C. es algo importante, y puede que plantee ciertos conflictos con los que no te sientes muy cómoda hablando conmigo.
или "поедешь ли ты со мной в Вашингтон"?
o la de "vendrás conmigo a Washington"?
Про Вашингтон.
La de Washington.
Хочу, чтобы Вашингтон выглядел более привлекательным.
Solo estoy tratando de hacer parece atractivo a Washington.
Я говорю, что, если... мы поедем в Вашингтон вместе, ты и я?
Me estoy preguntando si... Fuimos a DC - tú y yo, juntos?
Я же завтра должна улететь в Вашингтон.
Se supone que yo me voy a DC mañana.
Спорю, что если ты хорошо попросишь, то Эббот отпустит тебя в Вашингтон прямо сейчас.
Si lo pidieras amablemente, apuesto a que Abbott te dejaría ir a Washington ya.
Вашингтон хочет, чтобы здесь поработали старшие агенты.
DC quiere que haya agentes veteranos en la escena.
Ну, я... я сейчас еду в Вашингтон.
Bueno, ahora voy hacia DC.
Ты не полетела в Вашингтон?
No te has ido a DC.
Я вернусь в Вашингтон в четверг.
Volveré a Washington el jueves.
Затем - Вашингтон.
Después, a Washington.
Нам только нужно доставить его в Вашингтон.
Tenemos que llevarlo a Washington.
А ты знала что Арка Вашингтон Сквер была сделана по образцу Парижской Триумфальной Арки?
Sabías que el Arco de la Plaza Washington... fué modelado como el Arco del Triunfo en París?
Согласно записям Вашингтон умер 14 декабря.
Según los libros de historia, Washington murió el 14 de diciembre.
Эта дата важна для тебя, генерал Вашингтон.
Esta fecha era importante para usted, general Washington.
- Генерал Вашингтон.
- General Washington.
Генерал Вашингтон.
General Washington.
Вашингтон знал, что ты Свидетель.
Washington sabía que eras un testigo.
Мы видели много чертовщины, но... зомби Джордж Вашингтон превзошел все.
Tú y yo hemos visto muchas cosas locas, pero... un George Washington zombie, eso se lleva el premio.
Я верю, что Вашингтон оставил мне эту карту, потому что я — Свидетель, чтобы я освободил Катрину и закончил войну.
Tengo que creer que Washington lo dejó para mí porque soy un testigo, de esa manera puedo liberar a Katrina y terminar con esta guerra.
Кто сказал, что если мы найдем карту и освободим Катрину... то не появятся последствия, которые мы не сможем контролировать, и которые не ожидал Вашингтон?
¿ Quién puede decir que si usamos este mapa para liberar a Katrina... no habrá repercusiones más allá de nuestro control, más allá de las que Washington anticipó?
Точно, я тогда вернулась в Вашингтон.
Quien es probablemente volver a matar de nuevo.