Винни перевод на испанский
970 параллельный перевод
Держи Винни-Пуха подальше отсюда. Он раззорит меня.
Mantén a Winnie el Pooh lejos.
... Винни!
Oh, Winnie!
- Ты что, не понимаешь, Винни?
- ¿ No lo entiendes, Vinnie?
- Я бы не был так уверен. - Слушай, Винни, я...
- Yo no estaría tan seguro.
Слушай, Винни.
Escucha, Vinnie.
Пожалуйста, Винни. Пожалуйста, не убивай меня.
Por favor, Vinnie, no me mates.
Винни, ты подвезёшь меня до Глории?
- ¿ Puedes llevarme?
Но если твой отец там по делам, Винни, ты уверен, что всё в порядке?
Si tu padre está por trabajo, ¿ no le molestaremos?
Но Винни, если у твоего отца деловая встреча...
- Pero si tiene que trabajar...
Винни, ты пока найди отца, встретимся здесь.
Ve a buscar a tu padre. Nos veremos aquí.
Слушай, Винни, никто не узнает от меня.
Puedes contar conmigo.
Такое бывает, Винни. Какое такое бывает?
- No es nada nuevo.
Знаешь, иногда так меня злишь, Винни!
A veces me atacas de los nervios.
Очень разочарована в тебе, Винни Гровс.
Me has decepcionado, Vinnie.
Слушай, Винни, это не моё дело, и я не вправе советовать.
Esto no me incumbe. No tengo derecho a aconsejarte.
Да брось, Винни!
- Basta ya, Vinnie.
Винни, обязательно встречаться с ней?
Vinnie, ¿ tenemos que conocerla?
По-моему, Винни не похож на папу.
- Vinnie no se parece a papá.
Фрэнки! Я хочу посмотреть, что там Винни делает!
Voy a ver lo que hace Vinnie.
Не обижайтесь на Винни, мисс Вейл.
No se preocupe, Vinnie es tonto.
Не знаю почему, Винни, но убеждаешь.
No sé por qué te obsesionas.
Винни, давай вернёмся за стол.
- Vinnie, ve a sentarte.
Винни...
Vinnie.
Где Винни?
¿ Y Vinnie?
Винни весь день подавлен.
- Vinnie esté disgustado.
Винни!
Vinnie.
Хорошо, Винни.
Bueno, de acuerdo.
Винни, проводи меня домой, пожалуйста!
Vinnie, ¿ me acompañas a casa?
Ты расстроился из-за поведения Винни, но у них с Энн размолвка...
Si es por Vinnie, había reñido con Ann.
Я уверена, что ни Винни, ни Элен не хотели...
- No quisieron...
Как смотрела на Фрэнки, Элен, Винни.
Y cómo miraba a Frankie, Ellen i Vinnie.
Винни, уже почти десять!
Son casi las 10 : 00.
У Винни навязчивая идея, что...
- Vinnie se piensa que...
Дело в Винни.
Es sobre Vinnie.
Винни просто напридумывал всякого...
Vinnie se imagina un montón de cosas.
Дело не в том, что ты сделал, Винни. А в том, что ты думаешь.
No es lo que has hecho sino lo que te has estado imaginando.
Энн! Оставь меня, Винни!
Déjame, Vinnie.
Конечно, я сочувствую тебе, Винни, но может, это к лучшему?
Entiendo tu punto de vista, pero quizá sea para mejor.
Винни, мне страшно. Иди!
- Estoy asustada.
Винни! Элен!
¡ Vinnie!
Винни сказал, что он вам ещё звонил. Ночью.
Vinnie me dijo que le llamó por la tarde.
Ты бы слышал его планы на твоё будущее, Винни.
Siempre habla de lo que serás de mayor.
Что бы ты сделал, когда вместе со мной прочёл в газете о выпускнике Винни Гровсе?
¿ Qué harás si estando juntos te enteras que Vinnie se ha licenciado?
Здравствуй, Винни.
Hola, Vinnie.
Давным-давно... Кажется, в прошлую пятницу жил в одной стране медвежонок под именем Винни Пух.
CAPÍTULO UNO, en el cual nos presentan a Winnie-the-Pooh y a algunas abejas sospechosas
А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись : "Винни Пух", а он под нею жил.
"Tierra de Winnie-Pooh" Érase una vez, hace mucho mucho tiempo, alrededor del viernes pasado, un cachorro de oso que vivía en una tierra bajo el nombre de "Winnie-Pooh".
Однажды Винни Пух отправился в лес, чтобы немного подкрепиться.
¿ Y por qué "bajo el nombre de"? Porque había un letrero sobre su puerta que decía'WINNIE POOH'.
- Доброе утро, Винни Пух! - Доброе утро, Пятачок.
Y ni siquiera el mismo Piglet sabía quién había sido "INTRUSOS W".
Винни!
- Vinnie.
О, Винни!
Pero, Vinnie.
Итак, Винни Пух отправился к своему лучшему другу поросёнку Пятачку, который жил в домике с надписью "Посторонним В". А кто такой был Посторонним В. - об этом не знал даже сам Пятачок.
Entonces Winnie-Pooh fue a buscar a su amigo Piglet,