Владик перевод на испанский
24 параллельный перевод
- Папа, Владик пришёл.
Ha venido Wladek.
И о чём они думают, перенося линию обороны? Им хочется посмотреть на бегущих с чемоданами людей? Собирайся, Владик.
¿ Y vais a establecer una nueva línea de defensa paseando las maletas?
Это Владик Шпильман.
¿ Jurek? Soy Wladek Szpilman.
А ты, Владик? Ты прекрасный пианист.
Wladek, eres un gran pianista.
Извини, Владик.
Lo siento, quiere que pares.
Ты человек искусства, Владик. Ты поднимаешь людям настроение.
Tú eres un artista, ayudas a levantar la moral.
Ты слишком известен, Владик.
Eres demasiado conocido.
Тебе уже пора, Владик. Они чуть тебя не заметили.
Mejor te vas antes del toque de queda, Wladek.
Я думал, что сертификаты нас спасут. Перестань, Владик.
Pensé que los certificados...
Как ты здесь оказался, Владик?
¿ Qué haces aquí, Wladek?
Не забудь, Владик, им запрещено помогать евреям.
No olvides que los cuelgan por ayudar a los judíos.
Владик, лучше побрейтесь.
Todos. Y aféitate.
Мне нельзя было бежать. Я должен был остаться и драться с ними. Владик, прекратите.
Debí quedarme y luchar con ellos.
Месье Владик, я даю вам время подумать.
Sr. Vladic, le dejaré que lo piense.
До свидания, месье Владик.
Bien, adios entonces, Senor Vladic.
Владик, глава шайки Кузнецова.
Vladik, Cabeza del Clan Kuznetsov
Сеньора Владик.
La Sra. Ladik.
- Ты засранец, Владик!
- ¡ Eres un maldito, Vladie!
Владик.
Vladie.
Владик сказал, зачем тебе
- Vladie nos dijo para qué querías...
- Владик пришёл. - Боже мой.
¡ Gracias a Dios!
Это я Владик Шпильман.
Soy Wladek Szpilman.
Владик!
¡ Wladek!
Владик?
¡ Wladek!