Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вмс сша

Вмс сша перевод на испанский

111 параллельный перевод
Контр-адмирал Хартридж, ВМС США.
El Contraalmirante Hartridge, de Estados Unidos.
Пункты слежения сообщают о четком приеме. В случае прерывания полета поисково-спасательным назначено судно ВМС США "Китти Хок".
El primer barco de rescate, en caso de un vuelo frustrado, será el U.S.S. Kitty Hawk, situado a 350 millas náuticas al sudsudeste de las Bermudas.
Потому что те большие часы на стене, за которыми следит ВМС США, говорят, что твои часы отстой. Фактически, они говорят, что твои часы отстой в 4 разных временных поясах.
Los relojes que dicen la hora de la Marina indican que difiere en 4 zonas.
Во время Второй Мировой, Белафонте был противолодочным катером, мы купили его у ВМС США за $ 900 тысяч.
El Belafonte era un cazasubmarinos de largo alcance en la Segunda Guerra. Se lo compramos a la armada por 900.000 dólares.
Было не так давно. Самолет ВМС США поразил цель в предместьях Багдада. Военно-морская разведка идентифицировала структуру как повстанческую явочную квартиру.
No fue hace mucho un avión de la marina estadounidense golpeó un objetivo a las afueras de Bagdad inbteligencia naval identificó la construcción como un refugio insurgente
Установлено, что эта женщина - капитан-лейтенант ВМС США.
Identificado como femenino. Capitán de Corveta de la Marina de los E.U.
Про пилота ВМС США во время Корейской войны.
La historia de un piloto norteamericano durante la guerra de Corea.
Убийца Роберт Перри, служил в ВМС США.
El asesino, Robert Perry, trabajó para la Marina.
И затем, Барак Обама, который, конечно, только подставное лицо американской Империи, приведет все ВМС США, всю американскую армию, и всех американских Морских пехотинцев под командой Африком.
Y entonces, Barack Obama, que es un hombre-mascara para el imperio americano, donde va a tener toda la Marina de los EE.UU., todo el Ejército de EE.UU., y toda la infantería de marina de EE.UU. en virtud del Comando Africom.
ВМС США в Тихом океане подготовят и нацелят 20 управляемых ракет, чтобы атаковать наши полигоны Мусудан-ни и Тончхан-ни.
Las Fuerzas americanas en el Pacífico... prepararán y apuntarán 20 misiles guiados... para atacar Moosoo Danri y Dong Changri.
Брэд "Хондо" Сайерс, ВМС США.
Brad "Hondo" Sayers, Marina de EEUU.
Полиция ЛА, ВМС США, собственный психиатр этого не заметили.
La policía, toda la Marina de los EEUU, su propio psiquiatra, ninguno se dió cuenta.
ВМС США.
Armada de los Estados Unidos.
Просто нужно создать переменную ультранизкочастотную волну, одолжить не надолго передатчик ВМС США и вуаля.
Solo tengo que crear una onda modificada de ultra baja frecuencia, tomar el control un poco de tiempo de la transmisión del Seafarer de la Marina de los U.S. y entonces boom.
В настоящее время семья Арана живёт в Неаполе рядом с базой ВМС США.
"La familia de Aran vive actualmente cerca de una Base Naval de EE.UU en Nápoles, Italia".
ЛИНКОР ВМС США "МИССУРИ" - "МОГУЧИЙ МО"
ACORAZADO U.S.S. MISSOURl "EL PODEROSO MO"
АВИАНОСЕЦ ВМС США "РОНАЛЬД РЕЙГАН"
PORTAVIONES U.S.S. RONALD REAGAN
ЭСМИНЕЦ ВМС США "САМПСОН"
DESTRUCTOR U.S.S. SAMPSON
ЭСМИНЕЦ ВМС США "ДЖОН ПОЛ ДЖОНС"
DESTRUCTOR U.S.S. JOHN PAUL JONES
Это корабль ВМС США "Джон Пол Джонс".
Aquí el buque de guerra de los EE.UU. John Paul Jones.
"Джон Пол Джонс", ВМС США. Назовите себя и свою позицию.
Aquí el U.S.S. John Paul Jones, identidad y posición.
Итак, президент Перу обратился к ВМС США, а они распростерли нам объятия.
El presidente de Perú llama a la Marina de los EE.UU que luego nos dice que vengamos. Conseguiremos todo lo necesario.
'На месте работают специалисты ВМС США,'которые пытаются определить, умысел ли, или техническая авария'лежит в основе трагедии.'
Especialistas de la marina de Estados Unidos están aquí y están determinados a descubrir si hubo error humano o falla mecánica en la raíz de esta tragedia.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras repostaba en el puerto de Aden.
Командиру корабля ВМС США "Колорадо", это Национальное командование.
Comando del U.S.S. Colorado, aquí el Comando Nacional.
Это капитан Маркус Чаплин, корабль ВМС США "Колорадо".
Habla el Capitán Marcus Chaplin del U.S.S. Colorado.
Корабль ВМС США "Колорадо", ядерная подводная лодка класса "Огайо",
El U.S.S. Colorado. Un submarino nuclear de clase Ohio, con 150 hombres a bordo.
Источники в Пентагоне утверждают, что корабль ВМС Пакистана без предупреждения атаковал подводную лодку ВМС США "Колорадо" класса "Огайо" во время проведения...
Fuentes del Pentágono dicen que un barco de guerra pakistaní disparó sin advertencia al submarino nuclear U.S.S. Colorado de clase Ohio que estaba llevando a cabo- -
Это капитан Маркус Чаплин, корабль ВМС США "Колорадо".
Este es el Capitán Marcus Chaplin del U.S.S. Colorado.
- Маркус Чаплин, капитан корабля ВМС США "Колорадо".
Soy el Capitán Marcus Chaplin del U.S.S. Colorado.
Мы знаем, что насильник не служит в ВМС США.
Sabemos que el violador no pertenece a la Armada.
Ах да, ведущий ещё добавил 34 корабля или 14 % ВМС США.
Sí, ha añadido 34 barcos de guerra, el 14 por ciento de la armada estadounidense.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras reabastecían en el puerto de Aden.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras cargaba combustible...
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole ha sido atacado mientras repostaba en el puerto de Adén.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras reabastecian en el puerto de Aden.
В этот раз вы выиграли, спецназ ВМС США.
Han ganado hoy, equipo SEAL seis.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El Cole USS fue atacado mientras repostaba en el puerto de Adén.
Коммандер Скотт Мартин, ВМС США.
Comandante Scott Martin, Marina de Estados Unidos.
И арестуйте коммандера Квинса. ВМС США не грабит банки.
La marina de EE.UU. no roba bancos.
Я работаю на ВМС США.
Trabajo con la marina de EE.UU.
Тут половина ВМС США.
La mitad de la marina está ahí.
Шлюпка с "Алабама", это ВМС США!
¡ Bote del Alabama, somos la marina de EE.UU.!
В совершении убийства подозревается лейтенант ВМС США Джон Трэверс по подозрению в причастности к убийству разыскивается также лейтенант Хашим из отдела 88.
Entre los sospechosos está el Teniente de la Marina Jake Travers. También buscado por el asesinato del Sultan, el Teniente Hashim del destacamento 88.
Думаешь, что спецназ ВМС США умеет хранить секреты лучше, чем спецназ морпехов?
¿ Crees que los SEALs son mejores que los Marines guardando secretos?
Я посвятил всю свою жизнь чтобы быть "Морским котиком" ( подразделение ВМС США )
He dedicado toda mi vida a ser un SEAL.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras llena el tanque de el puerto de Aden.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras llena el tanque de el puerto de Adén.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole ha sido atacado mientras repostaba en el puerto de Aden.
Главное поисково-спасательное судно корабль "Орискани" ВМС США находится на позиции.
El primer barco de rescate, U.S.S. Oriskany, está en posición.
Cогласно распоряжениям министра ВМС и Госдепартамента США.
Porque lo dicen el Secretario Naval y el Departamento de Estado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]