Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Водолазка

Водолазка перевод на испанский

22 параллельный перевод
На Мистере Бреннане - водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой - чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон".
El señor Brennan lleva un suéter rojo de cuello alto bajo una camisa de lana a cuadros.
- Синяя водолазка, серая куртка.
- Suéter azul marino y chaqueta gris.
То же самое, что и "Сакраментовская Водолазка", только с кленовым сиропом.
Es lo mismo que un Cuello de Tortuga Sacramento, excepto por el jarabe de arce.
Мне нравится ваша водолазка.
Me gusta la chaqueta.
На мне же красная водолазка.
Llevo cuello alto rojo.
Спасибо, новая водолазка.
Gracias, polera nueva.
Это была водолазка!
Era de cuello alto.
Тактическая водолазка, Лана.
El cuello alto táctico, Lana.
Тебя защищает твоя водолазка.
Estás protegido por tu cuello de tortuga.
о, Боже, первая водолазка!
¡ Su primer jersey negro de cuello alto!
- А я нет! Тогда почему на тебе эта водолазка?
¿ Entonces por qué estás usando ese cuello de tortuga?
Бархатные тапочки, кашемировые носки, бархатные штаны, кашемировая водолазка.
Zapatillas de terciopelo, calcetines de cachemir, pantalones de terciopelo, tortuga de cachemir.
Они понравились бы мне, если бы на тебе была водолазка, а не только твои руки.
Me gustaría si llevaras puesto un jersey de cuello largo, no tus manos.
Ты один раз убедил Троя что водолазки делают из черепашьих шей. [turtleneck - водолазка, turtles'neck - черепашья шея]
Una vez convenciste a Troy de que los jerséis de cuello de cisne estaban hechos de cuellos de cisnes.
На мне эта грёбаная водолазка.
Llevo un jodido cuello alto...
Водолазка!
una manta!
Это наверняка ты, красноглазый, а водолазка - чтобы скрыть синяки на твоей шее.
Tú, el de los ojos rojos y el cuello alto para tapar los moretones del cuello.
Знаете, будь у меня сила воли, Я была бы Маленькая Белая Водолазка.
Saben, si tuviera el valor seria la Pequeña Cuello de Tortuga Blanco.
У тебя хоть водолазка есть?
¿ Por lo menos tienes un cuello de tortuga?
Мне действительно шла та водолазка.
Realmente me encantaba ese cuello alto.
Водолазка.
Cuello de tortuga.
На мне простая водолазка
El mío es un simple cuello de tortuga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]