Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Восьми

Восьми перевод на испанский

1,172 параллельный перевод
Я думаю группа состоит из пяти восьми человек.
Creo que serán pocos.
Не больше восьми.
De cinco a ocho.
Если вы не знаете, Почему говорите заранее от пяти до восьми?
¿ Por qué dices de cinco a ocho?
Вскоре после восьми склянок французские фрегаты открыли огонь.
Poco después de las ocho, las fragatas francesas abrieron fuego.
И ты получила опыт восьми достойных жизней.
Se te han dado ocho vidas llenas de experiencia.
Мы улетели из Федерации больше восьми лет назад в далекое изучение Бета Квадранта.
Dejamos la Federación hace ocho años para explorar el cuadrante Beta.
Патруль из восьми человек. Командуешь ты. Рэй будет вторым замом.
Patrullas de 8 hombres Tu mandas, Ray sera segundo.
Но еще нет восьми!
- Pero no son las 8 : 00.
Человеческая сущность не предназначена для того, чтобы сидеть в маленькой кабинке... и пялиться в экран своего компьютера целый день... заполнять бесполезные формы... и слушать замеечания восьми начальников... бурчащих что-то о целях компании...
Llenando papeles inútiles y oyendo a ocho jefes diferentes.
если не придёте к восьми часам, нам придется уйти.
Si no están ahí a las 10 : 00 nos tendremos que ir.
Тебе не было и восьми лет,
Solo tenías ocho años
Грета Штраус, шести лет. Ганс Штраус, восьми.
Greta Strauss, de seis años, Hans Strauss, de ocho.
Звонил Донни, сказал, что придёт около восьми.
Donny llamó, dijo que estaría aquí a las 8.
Каждый день в течение последних восьми лет моя мама взвешивает еду перед тем как дать её мне.
Cada día de los últimos ocho años mi mamá me pesó la comida antes de comer.
Честно говоря, для меня это лет с восьми стало сущим мучением.
A decir verdad, me pareció tonto desde los ocho años.
Понятно, что тебе тяжело разобраться с воспоминаниями опытом восьми жизней.
Cómo no va a ser duro hacerte a los recuerdos de ocho vidas.
- Думал, ты запросишь не меньше восьми.
Creí que pedirías ocho.
Из восьми человек, с мозгами, имеющих определённого рода опыт.
Fuertes. Que no le huyan al trabajo duro.
- "Хотела бы я поспать до восьми. " Но он же меня уволит, если я не разбужу его вовремя. "
- Vaya, si no lo hubiera levantado me hubiera gritado.
приступ печени не может случиться от восьми еунтов шоколада!
No se puede tener una indigestión solo comiendo ocho libras de chocolate!
Как будто этих восьми лет и не проходило.
Por un minuto, retrocedimos ocho años.
Может в восьми?
- Quizá seis.
Слушай... мы с парнями собираемся глотнуть пивка около восьми.
Escucha, un par de los muchachos van a tomar unas cervezas a eso de las ocho.
Этот парень регулярно брал у нас книги в течение почти восьми лет.
Este tipo pidió prestados libros regularmente, durante unos ocho años.
Вчера, около восьми часов вечера вы провожали госпожу Коно до ее дома.
Anoche aproximadamente a las 8 de la tarde. usted acompañó a la señorita Kono a su domicilio.
Ужин закончится к восьми, так что, полагаю, в девять я встречусь с Джонатаном.
La cena terminará a las 8 y me juntaré con Jonathan a las 9.
Он был меньше меня, всего лет восьми, но всё равно я победил.
Era más pequeño que yo, tenía ocho, pero igual gané.
- Да, с восьми.
- Sí, a las 8 : 00 en punto.
- Около восьми.
- Alrededor de las 8 : 00.
Я одинока с восьми лет!
¡ Llevo sola desde que era una niña de 8 años!
- Ты в курсе, что этот шакал должен мне больше восьми штук?
¿ Te das cuenta de que este desgraciado me debe más de ocho mil?
Это не оправдание для остальных восьми.
Eso no excusa a las otras ocho.
Но пленных было больше восьми.
Pero eran más de 8 hombres.
- Я поставил на то, что Чикаго проиграет не больше восьми.
- Vi a Chicago meter ocho. - Hace poco menos de un minuto.
Он помощник уборщика... работает с полуночи до восьми утра.
Es asistente del portero... de medianoche a las 8 a. m.
¬ общем, к восьми вернусь.
- Buen intento! voy a terminar a las 8 : 00 hrs.
Пробыли там до восьми.
Estuvimos en el pub hasta las ocho.
Я отметил тебя как с восьми.
Empieza a las ocho.
Я разговаривал с капитанами восьми кораблей, что покинули Кварру за последние две недели.
Hablé con los capitanes de ocho naves que salieron de Quarra en las últimas dos semanas.
Даже с Лилит ты продержался меньше восьми лет.
Ni siquiera con Lilith estuviste ocho años.
- Тревога по коду 10-13, в восьми кварталах отсюда.
- Tenemos un 10-13 a ocho cuadras.
- В этот раз аппеляция не поможет ему скостить до восьми лет.
Tomará ocho años pasar por el proceso de apelación.
Ночью было около тридцати восьми, мы мерили...
Casi 38,9 la última vez que miramos.
С полуночи до восьми, а потом еще с восьми до четырёх.
De medianoche hasta las ocho. Además de de ocho a cuatro.
Ты не против прогуляться с Колином около восьми?
¿ Te importaría sacar a Colin a pasear a las 8?
Ваши симпатии к ЭМГ не секрет, Третья из Восьми.
Su simpatía por el HME no es un secreto, Tres de Ocho.
Я дам вам контакты восьми адвокатов.
Le daré ocho nombres.
Я связывался с Вами по поводу моей жены около восьми лет назад потому что она была похищена инопланетянами.
No recuerdo. La contacté por mi esposa hace cerca de ocho años porque fue abducida por extraterrestres.
На вашей стадии плод ещё только около восьми сантиметров, но мы можем получить довольно чёткую картинку на этом оборудовании.
En su etapa, el feto sigue en los ocho centímetros, pero aún así deberíamos ser capaces de obtener una imagen bastante clara de su desarrollo.
Ты хочешь очистить руки от крови восьми трупов.
¿ Hasta dónde has excavado?
Агенты Интерпола в восьми странах накрыли самых крупных поставщиков и дилеров Питона.
Látex líquido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]