Вот как мы это делаем перевод на испанский
50 параллельный перевод
Окей. Вот как мы это делаем.
Okay. asi es como lo hacemos nosotros.
Вот как мы это делаем.
¡ Así lo hacemos!
Вот как мы это делаем.
Así es como hacemos las cosas.
Да, вот как мы это делаем.
Sí, asi es como lo hacemos.
- Вот как мы это делаем, людям это не нравится.
Así es como nosotros lo hacemos, a diferencia de personas como ustedes.
Вот как мы это делаем, людям это не нравится.
Así es como nosotros lo hacemos, a diferencia de personas como ustedes.
137 00 : 05 : 17,739 - - 00 : 05 : 20,841 Вот как мы это делаем.
* Eres lo que siempre he querido... *
Вот как мы это делаем, народ.
Y asi es como lo hacemos, amigos.
Вот как мы это делаем, народ.
Y así es como lo hacemos, amigos.
Вот как мы это делаем, народ.
Así es cómo lo hacemos, gente.
Ну так вот как мы это делаем!
¡ Bueno, así lo hacemos nosotros!
Вот как мы это делаем, народ.
Así es como lo hacemos, gente.
Вот как мы это делаем.
Esta es la forma en que lo hacemos.
Вот как мы это делаем, малыш.
Así es como lo hacemos, chico.
Вот как мы это делаем, народ.
¡ Así se hace, equipo!
Вот как мы это делаем.
Así es como lo haremos.
Вот как мы это делаем.
- Así es como lo hacemos.
Вот как мы это делаем, народ.
Y así es como lo hacemos, gente.
Вот как мы это делаем в девять-девять, сэр.
Así es cómo lo hacemos en el nueve-nueve, señor.
Вот как мы это делаем, народ.
Así es como lo hacemos.
"Вот как мы это делаем".
"Esto es la forma como lo hacemos."
Вот как мы это делаем
♪ Este es nuestro estilo ♪
Что вот как мы это делаем
♪ Este es nuestro estilo ♪
- Вот как мы делаем это.
- Así hacemos las cosas.
Вот как мы обычно делаем, в этой стране : Один парень приносит товар, а другой парень ему платит.
Lo que hacemos normalmente en este país es que un tío trae el género y el otro le paga.
Очень приятно. - Вот как мы это делаем в Америке.
Así lo hacemos en EE.
* Вот как мы делаем это... *
* this is how wer do it... *
Стой... я... * Вот как мы делаем это * * Вот как мы делаем это *
Espera, yo... * así es como lo hacemos * * así es como lo hacemos *
И вот как мы делаем это здесь в Лагере Звезд!
¡ Y así es como hacemos las cosas aquí en el Campamento Estrella!
То, что мы делаем, до того как это случится, вот что важно.
Es lo que hacemos antes de eso lo que importa.