Врун перевод на испанский
257 параллельный перевод
Этот врун мстит мне за то, что я его выгнал.
¡ No sabe lo que dice! ¡ Busca difamarme por la expulsión!
Врун!
¡ Mentiroso!
Бо врун!
¡ Bo es un mentiroso!
Тебе не нравится? Нравится, но ты врун!
Si, me gustas, pero tu me mientes.
Из всех врунов ты самый врун.
Eres el mentiroso más grande que he conocido jamás.
Старый врун!
Mentiroso...
Ничего у них в головах больше нет. Стоило бы потравить половину а ему подавай яйца и горячий чай. И он тоже прирожденный врун!
son cabezas vacías que piensan en otra cosa habría que dar un lento veneno a la mitad de los hombres y después tostadas bien untadas con mantequilla y huevos frescos es un mentiroso nato
Вы врун, хитрец и пройдоха.
Eres un mentiroso hipócrita.
Ты - врун.
Mentiroso.
Тот ещё врун.
Es un gran mentiroso.
Врун.
Mentiroso.
Врун! Что ты видел?
¡ Mentiroso!
- Потому что ты такой, как и я - врун!
- Porque eres como yo : un mentiroso.
ќн просто врун.
¡ El hombre es un mentiroso!
А я говорю ему "Джим, ты врун и конокрад!"
Y yo le dije "¡ Jim, eres un mentiroso y un ladrón de caballos!"
Он же профессиональный врун!
Vi las fotos.
Вы - наглый врун.
Es un embustero.
Наглый врун.
Un puto mentiroso.
ТьI должен бьIть в тюрьме. Похоже, тьI хороший врун.
Debió haber ido a prisión por eso... pero supongo que Ud. sabrá mentir de maravilla, ¿ eh?
Ты врун, но я люблю тебя.
- Eres un embustero, pero te quiero.
У человека же не написано на лбу, что он врун.
Nadie puede saber cuán honestas son las personas.
Ты хочешь сказать, что он еще больший врун, чем ты?
¿ Me vas a decir que es más estafador que vos?
- Вoдoнoс - врун!
- ¡ El aguador es tramposo!
И даже если вoдoнoс - врун, этo не изменит намерений Грязных Псoв надрать задницу Пумам.
Que el aguador sea tramposo no cambia que los verdaderos Mud Dogs le patearán el trasero a los Cougars.
Врун, я тебя вижу!
Mentiroso, te Veo.
В нём двадцать пять фунтов, уж я-то не врун-то,
¡ Veinticinco libras! ¡ O soy un ramplón! Y cada día está más gordo
Какой врун.
¡ Qué chorrada!
Tы врун.
Me mentiste.
Этот ебаный Макезиан врун еще тот.
El maldito Makazian es un hijo de perra mentiroso.
Это даже не "Врун".
Ni siquiera es "Bra-on".
Мужики врут, и твой отец врун.
Los hombres mienten, y tu padre es un mentiroso.
Какой же ты врун, Элден Баллард!
- ¡ Eres un mentiroso, Ballard!
- Врун! Это я... -... догадался, а не он!
- ¡ Fui yo quien lo adivinó!
Он наверно ест арахисовое масло и бутерброд с желе, врун.
Probablemente esté comiendo mantequilla de cacahuete en el sandwich, el mentiroso.
Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги!
No. Pero el punto es que este mentiroso, este manipulador cínico... se vuelve a Ud. para que le ayude a salir de este enredo.
Вот врун!
Deja de soñar despierto.
Старый врун.
Es imposible que recuerdes eso.
- Ублюдок, врун. Я ненавижу тебя.
- Bastardo, sucio mentiroso.
Какой же ты врун!
Qué mentiroso eres.
- Ты врёшь. Ты эгоистичный, манипулятивный и нарциссический врун.
Eres un mentiroso manipulador, egoista y narciso.
Вот врун.
¡ Mentira!
Не я здесь главный врун.
Yo no cuento mentiras.
Ты бесстыдный врун.
Estás actuando, y no te da vergüenza.
Джо, ты прирождённый врун.
Joe es un mentiroso magnífico.
- Врун.
- ¡ Estar tendido!
Да ещё и врет как сивый мерин. - Я врун?
- ¿ Me estás llamando mentiroso?
- Врун! Замолчи!
¡ Silencio!
Врун, какой же ты врун!
¡ Dios mío!
- Он врун.
- ¡ Mentiroso!
Ты врун и обманщик.
No te he sido infiel.
- Врун и подлиза.
Te estaba escuchando.