Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Выпили

Выпили перевод на испанский

878 параллельный перевод
Вон тот господин хочет, чтоб вы с ним выпили.
El caballero te invita a beber vino con él.
Мы с ней немного выпили.
Tomamos un par de tragos.
- Думаю, он хочет, чтобы мы выпили.
- Sólo quiere que nos tomemos un cóctel.
Мы слишком много выпили.
Bebimos muchísimo.
- Послушайте, вы что, выпили?
- ¿ Estuvieron bebiendo?
Вы бы выпили, миссис Купер. Мы с вашим супругом на одну впереди.
Dése prisa con su copa, su marido y yo le llevamos una de ventaja.
Господин Лемель, вы выпили уже много шампанского.
Mr. Lemel, creo que ha bebido ya suficiente champagne.
Здесь вы уже все выпили.
Aquí ya no queda nada de bebida.
Выпили по коктейлю со старым другом и клиентом.
Tomé una copa con un viejo amigo. Un cliente.
Мистер Дэстри, пока мы не выпили нам надо бы прийти к взаимопониманию.
Sr. Destry, antes de tomarnos algo... creo que Ud. y yo tenemos que entendernos bien.
Закончить обзор - важнее, чем выяснять... сколько лишних бокалов шампанского... выпили трое наших товарищей.
Confío en que mi encuesta es más importante... que averiguar si estos tres camaradas han estado... bebiendo champaña de más.
Но мы с тобой столько вина выпили.
Íbamos bien de vino.
Мы выпили два бокала шампанского, я пошел в церковь.
Bebimos dos copas de champagne. Luego fui a la iglesia.
Мне было намного приятней, если бы вы выпили со мной.
Pero me sentiría mejor si os tomarais una copa conmigo.
Мы пели, и танцевали и затем выпили лимонада, а затем... вроде я отключилась, или ещё что.
Hemos cantado y bailado, luego hemos tomado limonada y luego... es casi como si alguien me hubiera pegado o algo así.
Это уже не мое дело, в какое время вы возвращаетесь домой утром... или сколько Вы выпили...
A mí no me importa a qué hora de la mañana llegas a casa... o lo bebido que estás cuando llegas a casa...
Они выпили!
¡ Siempre están bebidos!
Я хочу, чтобы мы последний бокал в этот новогодний праздник обязательно выпили вместе.
Me gustaria tomar otra copa contigo. Eso es, la ultima copa de Año Nuevo.
Лекарство выпили?
¿ Hay un cambio en su receta hoy? [Dai Liyan ( El Marido ) - - Shi Yu]
Вы слишком много выпили.
En tu lugar bebería con más moderación.
И мы выпили.
Sí.
- Потом мы выпили еще.
- Continúe.
Вы выпили почти бутылку.
Ha estado bebiendo mucho.
Он приходил сегодня ко мне в отель, мы выпили кофе.
Ha venido a mi hotel esta mañana.
Мы вместе немало выпили.
Brindamos juntos muchas veces.
- Мы не выпили это вчера.
- Ayer no nos la bebimos.
Вы, что выпили?
¿ Estabas ebrio cuando hiciste éstos?
- Дома мы выпили по мартини...
- Tomamos un Martini en casa.
У вас еще ясная голова, хотя вы выпили столько виски.
Hay que ver cómo resiste el whisky.
Вас было двое. Вы выпили?
¿ Habías bebido?
Зашел к ней и мы выпили немного.
Me uni a ella, subi a su casa, luego tomamos unas copas.
Мы выпили и ушли вместе.
Tomamos unos tragos y salimos juntos.
Вы уже выпили, господин редактор?
La nación. Está un poco borracho, Sr. Redactor?
Мы выпили вдоволь.
No estamos lo suficientemente ebrios.
- Сколько вы выпили?
- ¿ Cuánto cree que ha bebido?
- Сколько, по-вашему, вы выпили?
- ¿ Cuánto calcula usted que ha bebido?
Вы просто выпили слишком много бренди и отключились.
Bebió demasiado brandy. Se desmayó.
- Сколько стаканов вы выпили?
- ¿ Cuántas copas se ha tomado? - ¡ Tres!
Вы вчера ночью весь выпили.
Se tomó un montón anoche.
Вначале мы выпили за ножки... а сейчас я предлагаю выпить, как бы это сказать, за...
Hemos brindado por sus piernas. Ahora habrá que brindar...
Вы выпили за меня уже четыре раза!
Ya han brindado por mí cuatro veces.
- Но вы не выпили чая.
- No se ha tomado el té.
Г-н Ока, в прошлый раз вы выпили лишнего.
Señor Oka, últimamente bebe demasiado.
На случай, если вы выпили свою.
Por si se ha vaciado los bolsillos.
- Они выпили все шампанское!
- ¡ Bebieron el whole champán! - Hay diez anteojos aquí...
- Вы, должно быть, выпили лишнее? - Увы!
- ¿ Había bebido demasiado?
Вы опять много выпили?
¿ Ha vuelto a beber?
Это она говорила, после того как мы выпили вина
¿ Freddie es el psiquiatra?
Вы выпили?
- ¿ Ha tomado su copa?
- Именно поэтому я выбрал его. - Вы выпили свой кофе?
Por eso lo elegí.
Вы уже выпили два.
- Ya le he puesto dos. - Sólo uno, Sr. Director, sólo uno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]