Гайки перевод на испанский
97 параллельный перевод
Тогда вы и впрямь были вынуждены закрутить гайки, я имею в виду, расходы были действительно высокими.
Entonces fue cuando apretaste las tuercas de verdad,... quiero decir, los costes de funcionamiento deben ser muy altos.
Надоели все эти гайки с бинтиками.
Estoy harto de todas esas vendas y tuercas.
Только держитесь подальше от этой гайки на всякий случай.
Pero mantén alejada esa tuerca, por si acaso.
"Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место."
"Retirar completamente las tuercas de la rueda, quitar el tapacubos,..." "... cambiar la rueda y volver a poner tapacubos y tuercas ".
Кажется, пора затянуть гайки с доктором. Да, сэр.
Creo que es hora de apretarle las tuercas al doctor.
Да. Завинчивают гайки.
Sí, no puedo creerlo.
Лари : Мы пришли, чтобы затянуть вам гайки.
Vinimos a destapar la letrina.
Я слышал, что они откручивают наши гайки по ночам и едят на свой людской обед.
Dicen que nos quitan las tuercas de los oídos... y las comen en su almuerzo.
Гайки!
¡ Tuercas!
Бесценные гайки!
¡ Preciosas tuercas!
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Soy un doctor.
Энн, мы не собираемся закручивать гайки вокруг минимальной заработной платы.
Ann, no nos decepcionarán con lo de los salarios.
Из Восточного блока гайки с болтом не вывезешь без взятки.
No se puede conseguir una tuerca y un perno del bloque del Este sin un soborno.
Помни, вся эта соль и въевшаяся грязь... Может проесть гайки и ты не сможешь пошевелить...
Pero recuerden, que toda la sal y rasguños, pueden arruinar sus poses y congelar su...
Чтоб расслабить замковое кольцо и развинтить гайки которые держат все вместе нужен специальный инструмент. Причем не один.
Para aflojar la abrazadera y la junta que mantiene unido el varillaje se precisa una herramienta especial o varias.
Я слышала, закручивают гайки.
Se bombardea y comenzamos de nuevo. Las investigaciones aumentan.
Ты сам ушел. Ради бога, Джек, было понятно, что гайки закручиваются, и в какой-то момент это перестало быть смешным.
Por favor, Jack, el viento comienza a soplar fuerte en otra dirección y de repente ya no es gracioso.
когда федеральное правительство Соединенных Штатов закручивает тебе гайки. И я думаю с нашей стороны было бы вершиной высокомерия утверждать что мы знаем как бы себя повели попав под такое давление.
Pienso que seríamos unos arrogantes si aceptáramos el hecho de que sabemos qué haríamos enfrentándonos a esa clase de presión.
- Он звучит как некоторые гайки дела.
- Parece que es un chiflado.
Он звучит как некоторые гайки дела.
Parece que es un chiflado.
Винты, гайки, что там у вас.
Para mí, siempre que tengo que montar algo inevitablemente descubro que me falta alguna parte. Una tuerca, un artilugio. ¿ Y tú qué?
После того как я смажу Вики и затяну гайки
Después de que le lubrique a Viky y le apriete las tuercas.
Ведь еще вчера он крутил гайки, а сегодня торгует оружием.
Porque es un hombre que pasa de robar una llave inglesa al tráfico de armas.
Проверю все, от гайки до ядерных реакторов.
Cada reactor nuclear ha sido contabilizado.
Если продуешь - тебе гайки.
Si pierdes, no ganas nada.
Элис закручивает гайки.
Alice controla todo!
Гайки крепления колес фальшивые?
Asi que, las tuercas de las ruedas son falsas!
Просто удостоверься что гайки затянуты до конца.
Sólo asegurate de que están apretados
Ты хочешь, чтобы я закрутил гайки горничной? Нет.
¿ Quieres que yo le apriete las tuercas a la chacha?
Я получил письмо из главного офиса братства, и они серьёзно закручивают гайки в этом году.
Recibí una carta de los nacionales, están seriamente decididos a tomar medidas extremas este año.
Правительство окончательно закрутило гайки с тех пор, как они изменили наш статус с героев на террористов.
Han endurecido las medidas desde que somos terroristas en vez de justicieros.
С тех пор, как федералы стали закручивать хакерам гайки.
No desde que los Federales persiguen a los hackers.
Мне стоит немного затянуть гайки, а?
Puede que tenga que ajustar un poco las cosas, eh?
Все, что мы знаем, ты - причина, по которой она закручивает гайки.
Por lo que sabemos, Tú eres la razón por la que ella está siendo tan drástica.
Потому что ты не сможешь поднять домкратом, пока не ослабишь гайки.
Eso es porque no ha puesto el gato hasta que haya soltado las tuercas.
Пора закрутить гайки, сестра!
¡ Ahora échale huevos, hermana!
В 2,5 литровый 4-цилиндровый оппозитный двигатель установили новые поршни, подшипники, шатуны, прокладки и гайки, наряду с полностью переделанным маслянным насосом, турбиной, интеркуллером, системой впуска и выхлопом.
El motor boxer de 4 cilindros y 2.5l tiene nuevos pistones, rodamientos bielas, juntas y tuercas de la tapa de cilindros, tambien se han modificado la bomba de aceite, el turbo, el intercooler, el sistema de admisión y el escape.
Будешь подкручивать гайки в себе всю оставшуюся неделю.
Te aburrirás como una ostra en una semana.
Если мистеру Гарднеру настолько любопытны болты и гайки из которых состоит наша программа, я бы посоветовала ему посетить конференцию по программному обеспечнию в Лас-Вегасе в следующем месяце.
Si el Sr. Gardner es tan curioso ¿ Es una especie de señal a casa? le recomiendo que vaya a la convención de software en Las Vegas la próxima semana.
Гайки заржавели.
Los anillos están oxidados.
Гайки заржавели.
Las anillas están oxidadas.
Должно быть, он нескоро осознал, что его новый босс - одна из тех женщин, которых он тайно записывал на пленку несколькими годами ранее, но когда узнал, он завинтил гайки
Probablemente le llevó un tiempo darse cuenta de que su nueva jefa era una de las mujeres que tenía secretamente grabadas desde hacía años, pero cuando lo hizo, le apretó los tornillos.
Заверни гайки.
Gira los tornillos.
Зараза, теперь им точно гайки.
Demonios, ahora está descompuesto de verdad.
Да уж, а их лица, когда я начал объяснять про гайки и болты, жена выглядела так, будто увидела второе пришествие.
Bueno, luego sus caras, cuando les expliqué los detalles esenciales, la esposa parecía que acababa de ver la segunda venida del Señor.
Тогда ты должна закрепить "гайки" Пока на душе у тебя тяжело, на листе может появится стоящая идея. Хммм?
Entonces tenemos que seguir girando esos tornillos hasta que tu alma duela y una idea aparezca en la página.
- Гайки!
- ¡ Verja!
Гайки, чувак.
Verja, hermano.
Гайки - это круто.
Las verjas son buenas.
Он сказал, чем больше я закручиваю гайки, тем сильнее его голод.
Pero dijo que cuanto más le privaba, más hambre tenía.
Все эти гайки, болты сделаны из титана.
Cada tuerca y tornillo están hechos de titanio