Гейство перевод на испанский
41 параллельный перевод
Нас и так за гейство осуждать будут.
Nos van a mirar con lupa por ser los únicos padres gays.
Это было настоящее старое доброе гейство в духе "хватай ближайшее дерево и держись, не то сдохнешь", не то что новомодные геи с пуховыми перинами.
Era real, original nos aferrábamos al árbol del deseo gay no como hoy en día con todas esas plumas rosas.
Чувак, услуга - это гейство.
Tio, los favores son gays.
Парки - это супер гейство.
Los parques son supergays.
Какая-то мода на это гейство, что это?
Que pasa, ¿ es una moda ser gay?
Без обид, но это гейство.
Sin ofender, pero es gay.
Это не гейство, если только другие парни не будут смотреть.
No es de gays si otros tíos están mirando.
Я не признаюсь ни в чем и гейство даже не в начале списка.
Yo no estoy abierto a nada y gay no es suficiente para describirlo.
Ведь если да, это гейство могло бы быть ракетой уносящей тебя на новые высоты гейства.
Porque si lo eres, esa homosexualidad puede ser un cohete, llevándote a nuevas cotas gays.
Если признание это магическое шоу, а гейство - кролик из шляпы, то я тогда пустота в фокусе с платком.
Si salir del armario es un show de magia y ser gay es el conejo que sale, Yo no sería ni siquiera uno de los pañuelos.
Из-за меня гейство выглядит как мормонство.
Hago que ser gay se parezca a ser mormón.
Какое гейство.
Eso es gay.
Гейство.
Gay...
Гейство. Стрёмно.
Gay.
Гейство. Стрёмно.
Aterrador.
Гейство.
Aterrador.
Гейство!
Aterrador.
Потому что ты отправил его в религиозный лагерь, когда ему было семнадцать. Изгонять гейство молитвами.
Por eso lo mandaste a ese campamento religioso cuando tenía 17 años para rezar contra la homosexualidad.
Вдруг убийство Констанции лишь средство, чтоб добраться до Гейла... не только чтоб избавиться от него, но и сделать из аболиционистов психов?
¿ Y si el asesinato de Constance fue una forma más de acabar con Gale? No sólo de librarse de él, sino que haría a los abolicionistas parecer unos locos.
офицеры Фиш и Гейм изучали медведя, который совершил убийство.
Los oficiales de Pesca y Caza se encargaron de examinar... al oso que los mató.
Убийство Ван Гейна - не выход.
No podemos simplemente matar a Van Gein.
Убийство Гейла расследуют.
El asesinato de Gale está siendo investigado.
Не даешь мне сидеть без дела и все такое, но, знаешь, убийство этого Гейзенберга...
Mira, agradezco lo que estás haciendo, de verdad de mantenerme involucrado y todo eso, pero encontrar a este tipo, Heisenberg, muerto de esta manera...
А Эндрю - гей, значит, это убийство из ненависти.
Y Andrew es gay, es un crimen pasional. ¡ Eso son 10 años más! No entremos en pánico.
" если пули, найденные в — и-гейме, подойдут, вы с € дете за убийство, а ваш адвокат не возволит вам и рта раскрыть.
Y si coinciden con las balas que encontramos en C-game, vas a ir a la cárcel con ocho cargos de asesinato, y tu abogado nunca va a dejarte hablar de nuevo.
Если бы Гейтс раскрыл тройное убийство, он мог бы отмахнуться от этих обвинений.
Si Gates hubiera resuelto el triple asesinato, podría haberse deshecho de estas denuncias.
Если бы Гейтс раскрыл тройное убийство, он мог бы отбиться от этих обвинений.
Si Gates hubiera resuelto el triple asesinato, se podría haber quitado de encima estas acusaciones.
Да, вы сказали что засудите отделение, если вашего клиента еще каким-либо образом привлекут к расследованию убийства Хейли Тейлор, но мы здесь для того, чтоб обсуждать не ее убийство, а убийство Яна Гейла.
Sí, dijiste que demandarías al Departamento si tu cliente era sometida a cualquier acoso adicional por el asesinato de Haley Tyler, pero no estamos aquí para hablar sobre su asesinato. Estamos aquí para hablar sobre Ian Gale.
Профессор Гейтс, извините за беспокойство.
Profesor Gates, lamento molestarle.
Мы не сможем засадить ее за убийство Скотти Гейтса.
No hay ningún modo que podamos atraparla por el asesinato de Scotty Gate.
Винсент арестован за убийство и Гейб его сдал?
¿ Vincent ha sido arrestado por asesinato y Gabe lo entregó?
Значит, Мартин Одум был вовлечён в убийство, а его шеф, Гейтс, покрывает его.
Entonces Martin estuvo mezclado en un homicidio. Y el jefe Gates lo está encubriendo.
Тай Гейбл... вы арестованы за убийство и преступную небрежность.
Tai Gable... queda arrestado por asesinato y por conducción temeraria.
Гейм, сет и... раскрытое убийство.
Juego, set y asesinato... asesinato resuelto.
Гейство.
Gay. Aterrador.
Мы с Йозефом выйдем в парк, с плакатами на шее, где говорится, что это мы убили Гейдриха, - и совершим самоубийство.
Josef y yo iremos a un parque, nos pondremos letreros en nuestros cuellos diciendo que matamos a Heydrich y nos suicidaremos.
В отместку за убийство Гейдриха около 5 тысяч чешских мужчин, женщин и детей были убиты эсэсовцами.
En retaliación por el asesinato de Heydrich, se estima que 5.000 hombres mujeres y niños fueron asesinados por las SS.
- Совершить убийство. И, насколько мы знаем, тот гей из Змеев является сообщником.
Y, por lo que sabemos, ese Serpiente gay, Greaser, es cómplice.
Спровоцировать видение, чтобы раскрыть убийство Гейм-Мастера Дэна.
Desencadenar una visión que ayude a resolver el asesinato del maestro Dan.
Кто-то же подговорил Гейма взять вину за моё убийство на себя.
Bueno, alguien habló con Game para que cargara con la culpa de mi muerte.