Гипс перевод на испанский
195 параллельный перевод
Я скоро вернусь, чтобы... чтобы наложить гипс.
Bueno, estoy... Estoy va estar de vuelta en un poco para, eh... A, um, poner un elenco correcto en eso.
— Синий. Гипс у него на левой ноге.
Tiene el yeso en la pierna izquierda.
Да, хочется снять этот гипс и убежать отсюда куда-нибудь.
Déjeme a mí, señor. Quiero que me quiten esto y poder moverme.
Скорей бы сняли этот гипс, я бы убралась отсюда.
Tengo ganas de que le quiten esa escayola.
деревянные панели, гипс, лепнина, мрамор, черные зеркала, картины в черных тонах, колонны, резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, поперечных коридоров, - приводящих, в свой черед резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей,
galerías, corredores secundarios que a su vez conducen a los salones vacíos, salones sobrecargados con la ornamentación de una época pasada retratos en tonos oscuros, columnas, puertas talladas, filas de puertas,
Врач должен подготовить гипс после того, как он проверит завтра рентген.
El médico tiene que preparar el yeso después de checar los rayos-x mañana.
Я наложил гипс, чтобы под ним спрятать деньги.
Pedí que me enyesaran con el dinero adentro.
А вы думаете, гипс?
No, creo que es yeso.
Затем позвонила Марджи и велела мне быть храбрым, потому что она сломала ногу и ей пришлось наложить гипс.
Margie me llamó para decirme que fuera valiente, porque se rompió la pierna y tiene que ir al hospital.
И мне нужно чем-то прикрыть этот гипс.
Necesito algo con que cubrir la escayola.
Тебе гипс наложат.
Te lo enyesarán.
По крайней мере пока не снимут гипс.
No hasta que le quiten el yeso.
Ќо если уж ты носишь гипс, так показывай его почаще. ќн - часть сюжета.
Es parte de la historia.
ћы сделаем гипс √ ейл гвоздЄм программы.
Mostremos la escayola.
ћой гипс интересен только, пока не найдут нашего геро €. " тому, кто его найдЄт, и будет принадлежать наш сюжет.
Cuando surja el héroe, quien lo tenga tendrá el reportaje.
- Нет, я пошёл собрать гипс и задержался.
- ¿ Has ido a casa del tío? - No, fui a recoger el yeso... y me entretuvieron más de la cuenta.
Всё же, гипс важнее.
Además, el yeso es más importante.
Ну, я могу ускорить процесс и они зарастут за три недели, вместо девяти но придется ночить гипс.
Puedo acelerar el proceso y se curaría en 3 semanas en vez de 9 pero... tendría que llevar una escayola.
Я думал, обойдусь простой повязкой, но док хочет, чтобы я носил гипс.
Creí que me arreglaría con vendajes pero el doctor me quiere escayolado, para asegurarse.
Назавтра меня заковали в гипс.
Al día siguiente estaba enyesado.
Доктор наложил ей гипс и привязал ее ремнем.
El médico le puso una escayola, y la ató.
А как же твой гипс?
¿ Por qué no llevas la escayola?
- Ну да. Гипс сняли.
Timmy, para quitarle el yeso.
Я также верю, что он хочет, чтобы я наложила на нее гипс.
También creo que quiere que le ponga un yeso.
Я замажу гипс лаком для обуви.
Lo taparé... con betún.
Косметический гипс, пластиковый мешок, клейкую ленту. И даже ножницы.
Yeso cosmético, una bolsa de plástico, cinta para tubería y hasta ha usado tijeras.
Так вот, этот гипс из Генуи.
Éste es el yeso de Génova.
Если хотите, я могу наложить вам гипс.
Si desea ocuparse con yeso puedo preparar un poco.
Гипс отличный, спасибо Эрику.
El yeso anda bien, gracias a Eric.
Я бы его машиной сбила но он введет в моду даже костыли и гипс.
Lo atropellaría con mi auto... pero se pondría de moda el yeso.
Таня поломала руку, упав с качелей, и её гипс вызвал много волнения среди детей в школе.
Tanya se había quebrado un brazo al caerse de un columpio. Y su yeso había causado un revuelo entre los niños.
то, как она чесала зудящую руку, то, как гипс сковывал её движения, то, как в течение 6 недель на нём росло количество надписей.
Cómo se rascaba cuando le picaba. Cómo se restringían sus movimientos. La cantidad creciente de firmas... que aparecieron en las 6 semanas que lo tuvo.
Когда гипс наконец сняли, Танина рука оказалась покрыта волосами.
El día en que finalmente le quitaron el yeso, el brazo de Tanya estaba cubierto de vello.
Через несколько дней мы снимем ей гипс, но я хотел бы, чтобы она оставалась тут до полного выздоровления.
El yeso se te quitará en unos días pero me gustaría que te quedes hasta que estés totalmente recuperada.
Но когда серная кислота разлагала известняк появлялся гипс, основа знаменитых форм пещеры Lechuguilla.
Y cuando el ácido sulfúrico disuelve la caliza deja detrás el gypsum, la base de las singulares formaciones de Lechuguilla.
итак, Др. Кокс. гипс снимаю завтра, можете сделать в меня последние мед. выстрелы.
Entonces, Dr. Cox el reparto se publica mañana.
Но этот гипс...
El yeso...
О, боже, посмотри на свой гипс.
Oh, por Dios, mira a tu enyesado.
Готовьте гипс.
Prepare el yeso.
- Спасибо. Мы должны съездить в больницу через 2 недели сменить гипс и сделать рентген твоей ноги.
Tenemos que ir al hospital en dos semanas a reclamar los rayos X de la pierna.
Гипс подсох, и Ли решил проверить его перед производством протеза.
El molde se seca, y Lee lo está examinando un día, Antes de fabricar el elemento.
Когда сняли гипс, мой голень уменьшился на два дюйма.
Al quitar el yeso, la pantorrilla había encogido.
Мне гипс снимают через месяц.
Me quitarán el yeso en un mes.
- Ты сняла гипс.
- Te quitaron el yeso.
Приемный покой, процедурная... и мы ждали, пока гипс на ее руке высохнет.
en urgencias, en tratamiento y esperábamos que el yeso de su brazo se secara.
деревянные панели, гипс, лепнина, - мрамор, черные зеркала, картины в черных тонах, колонны, резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, поперечных коридоров, - приводящих, в свой черед, к пустынным гостиным,
mármol, espejos ennegrecidos, retratos en tonos oscuros, columnas,
Столько времени тебе придётся носить гипс?
No lo sé, seis, ocho semanas, algo por el estilo.
Гипс уже скоро снимут.
Me quitan el yeso dentro de una semana.
Я смотрю, гипс сняли.
Veo que te quitaron el yeso.
У меня синий гипс!
¡ Papá!
- Потому что у меня гипс на ноге.
- Tengo un yeso.