Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Г ] / Говна

Говна перевод на испанский

591 параллельный перевод
Завод говна!
- Una fábrica de mierda.
Представь, если у говна была цена!
Piensa si tuviera un precio, ¿ eh?
Куча говна!
¡ Es un montón de mierda!
Эй, кусок говна.
Eh, cerdo.
Меня уже тошнит от этого говна.
¡ Estoy harto de esa porquería!
Нимфо! Уберите этот жалкий кусок говна!
¡ Mueve ese pedazo de mierda miserable!
"УЛИЦА ГОВНА"
Calle De La Mierda
Пацан, если это ты втюхал ему этот кусок говна, тебе должно быть охуенно стыдно.
Chico, si tú le vendiste esa chatarra, debería tener vergüenza.
Залезай! Говна на лопате!
Que gran mierda.
Просто скажи ему, чтоб сожрал говна.
Mándale a la mierda.
Может тебе еще и нижнее белье, а, кусок говна?
Quieres mi ropa interior, pedazo de mierda? Aquí tienes.
- Сам съешь говна!
- ¡ Come mierda tú!
Это как след из говна, отис.
Es como dejar un reguero de mierda, Otis.
- Но человек бывает "мешок говна", он сказал.
El dijo que puedes estar lleno de mierda.
Например, "Хоук, мешок говна тебе в рот. Ты - отстой".
Por ejemplo, " Hauk, cómete una bolsa de mierda.
Заходит в бар с огромной горстью говна в руке и говорит : "Гляньте, во что я чуть не наступил!"
Entra a un bar con un montón de mierda en la mano y dice : "¡ Miren lo que casi pisé!"
Ты муха на куче говна.
Sos una mosca en una pila de mierda.
Майк Тайсон тебе не кусок говна. Я помню, как он ограбил женщину прямо тут, на Лексингтон. - Я помню это дерьмо.
Recuerdo cuando asaltó a esa mujer en Lexington.
Эй, а ну заткнись, говна кусок!
¡ Oye, cállate, maldito perrucho de mierda!
Говна, блядь, кусок!
¡ Pedazo de mierda!
Кусок, блядь, говна!
¡ Cabrón de mierda!
Лезьте в этот блядский автобус! Потому что ваша жизнь говна не стоит в этом городе.
Se subirán a ese autobús... porque sus vidas no valen nada en esta ciudad.
Лэди И была замужем за куском собачьего говна, он вытворял с ней все что угодно.
Lady E estaba casada con un hijo de puta que le hacía de todo.
Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса.
¡ Que el mierda éste trabaja para la policía de Los Ángeles!
У них вкус как у говна! " Чувак, у тебя сигарета в ЖОПЕ!
"Está empezando a tener gusto a mierda."
Ах ты мелкий кусок говна!
¡ Pedazo de mierda!
Унесите эту бочку говна в лазарет.
Lleven a este culón a la enfermería.
Он дал салаге толчок, чтобы помочь выползти из кучи говна.
Le entusiasmaba la idea de poder sacar a alguien de la nada.
Энди Дюфрейн... который прополз через реку говна... и вылез чистеньким на другой стороне.
Andy Dufresne atravesó un río de mierda y salió limpio por el otro lado.
Ты просто кусок собачьего говна, который проник на приличный самолет по фальшивым документам какого-то великого создания. К тому же ты до смерти перепуган. Нам-то что?
Un imbécil que se pone agresivo para ocultar su miedo.
У него мозгов не больше, чем у кучи говна.
Este tío tiene el coeficiente mental de un taburete.
Вмажь говна и сдохни, пидор! Давай уже, суй.
No pares, métela de una vez.
Слышь, лузер, влупи говна из собственного кишечника.
Sácatelo de tu sarnoso culo, capullo
Ну, это то, что я чувствую к тебе, скользкий кусок говна.
Bueno, es lo que más o menos pienso que eres un asqueroso pedazo de mierda.
Я на самом деле думаю, что ты кусок говна.
Honestamente pienso que eres un pedazo de mierda.
И ощущение как от холодного говна!
Y se siente cabrón.
И приведём в движение это полное говна корыто.
Vamos a poner en marcha esta cacharra.
Неверующий священник говна не стоит.
Un predicador sin fe no nos sirve para nada.
Много расистского говна произошло. Много расисткого говна.
mucha mierda racial este año... mucha mierda, que lo mas grande?
Простить тебя, говна ты кусок!
Tú lo sientes, pedazo de mierda!
Но тогда стричь я буду куском говна, а ещё не будет бензопилы, чтобы срезать деревья.
Pero no podré usar la sierra... y me quedaré sin cortadora.
- Говна!
- Eso es mierda!
Родители полны всякого говна!
¡ Los padres están llenos de mierda!
Учители полны говна!
¡ Los profesores están llenos de mierda!
Священнослужители полны говна!
¡ Los clérigos están llenos de mierda!
Люди правопорядка полны говна!
¡ Las fuerzas del orden están llenas de mierda!
Клинтон может быть полон говна! Но он этого и не скрывает!
¡ Clinton puede que esté lleno de mierda, pero te lo dice claro!
Клинтон сказал : "Привет, я полон говна, и как вам это нравится?"
¡ Clinton decía : "¡ Hola, estoy lleno de mierda! ¿ Qué os parece?"
- Съешь говна!
- ¡ Come mierda!
Нахуй иди, кусок говна!
¡ Pedazo de mierda!
Ёто куча говна.
Es solo un resto de mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]