Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Г ] / Голодовка

Голодовка перевод на испанский

30 параллельный перевод
Это значит, что ни мольбы, ни деньги, ни залог, ни голодовка, ни хитрость не помогут вам выбраться из этой камеры.
- Que aunque implores tomes prestado, robes, compres, o reces, nunca saldrás de aquí.
[Махатма Ганди - Смертельная Голодовка]
Gandhi Ayuna Hasta Morir
Я мог бы приехать раньше но ваша голодовка помогла.
Pude haber venido antes pero su ayuno ha ayudado.
Голодовка!
¡ Huelga de hambre!
Это уже не диета, а голодовка.
No es una dieta, es una huelga de hambre.
Моя голодовка – это разумный протест против отвратительных здешних условий.
Mi huelga de hambre es una protesta legítima contra las sucias condiciones aquí.
Ах так! Значит, теперь ещё и голодовка?
Oh, así que, ¿ ahora es una huelga de hambre también?
Наша голодовка - это наша единственная возможность солидарного сопротивления в одиночном заключении.
La huelga de hambre es la única manera de resistir el confinamiento en solitario.
Но голодовка становится оружием только тогда, когда ясно, что она будет вестись, Пока коллективные требования не будут выполнены.
Pero la huelga de hambre sólo servirá si todos nos mantenemos unidos hasta lograr nuestras demandas.
Типа бессрочная сухая голодовка для моего члена.
Una especie de huelga de hambre, pero de verga.
Мисс Рид, эта голодовка все еще продолжается, верно?
Señorita Reed, esa huelga continúa, ¿ no?
Голодовка прекращена.
La huelga de hambre se ha terminado.
ГОЛОДОВКА ПРОТЕСТА.
Huelga de hambre.
у меня голодовка.
Estoy en huelga de hambre.
Я пропустила ужин, и это была не голодовка.
Había saltado la cena, y ni siquiera estaba en una huelga de hambre.
Далия, эта голодовка не может продолжатся
Dalia, esta huelga de hambre no puede continuar.
Голодовка?
¿ Una huelga de hambre?
Голодовка, правда что ли?
¿ Una huelga de hambre, en serio?
Вроде как голодовка, только больше.
Como la huelga de hambre pero mayor.
Голодовка!
¡ Huelga de hambre! ¡ Huelga de hambre! ¡ Huelga de hambre!
Визуальная еда по понедельникам, зеленый сок по пятницам, и голодовка по воскресеньям?
¿ Alimentación visual los lunes, zumo verde los viernes, y nada de comida los sábados?
Мод Уоттс - нанесение ущерба - 5 дней ГОЛОДОВКА
Daño 5 días HUELGA DE HAMBRE
Их представительница заявила, что голодовка продолжится, пока в ГДР и ФРГ не прекратятся взаимные угрозы ядерного уничтожения.
Según la mujer al cargo, ella no comerá hasta que el este y el oeste de Alemania acepten... terminar el tratado de destrucción nuclear.
Выдача, голодовка, смерть, очевидно, в какую бы дыру его не бросили.
Condena, huelgas de hambre y con el tiempo la muerte en cualquier hoyo infernal al que lo lancen.
У меня голодовка.
Estoy en huelga de hambre.
Это и не должна была быть голодовка.
No era una huelga de hambre.
- Голодовка.
- Huelga de hambre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]