Гондон перевод на испанский
119 параллельный перевод
А чё ты себя постоянно как гондон ведёшь?
¿ Por qué te portas como un imbécil?
Ах ты, гондон, тебе было очень смешно, что моя мать болеет, да?
Canalla, te hace gracia que mi madre esté enferma, ¿ verdad?
Что, этот гондон сам не мог прийти?
¿ Puede ese idiota venir? ¿ Puede?
Заткнись, гондон!
¡ callate, gusano!
А ты че, гондон?
¡ Y tú, narcotraficante!
Моё мнение такое. Нам этот улыбчивый гондон не нужен.
No necesitamos a ese maricón sonriente.
Ну иди сюда, гондон!
¡ Mira lo que tengo para ti!
Повезло тебе, гондон фартовый!
Tienes suerte, maldito suertudo.
Какие-то сложности, гондон?
¿ Algún problema infelíz?
Гондон.
Pobre idiota.
Мухи и гондон - равно зло.
Moscas y un Johnny igual de loco.
- Этот гондон хочет нас подстрелить.
Intentas dispararnos? .
Гондон!
¡ Idiota!
- " ы злоебучий гондон!
- ¡ Pajea nabos!
Да пошел ты нахуй, гондон!
Muérete, basura.
А гондон-то сюда как попал?
¿ cómo coño ha ido a parar un condón aquí?
Жаль, его родоки забыли про гондон.
Tu papá debió usar condón.
Гондон.
Hijo de puta.
Я имею в виду, мы дали сорок грандов Вестсайдской Демократической Организации... А этот гондон все еще тянет ручки.
De que le dimos $ 40.000 a la Organización Democrática de Westside... y ese hijo de puta quiere más.
Какой-то гондон ограбил мой дом.
Unos malnacidos robaron mi casa anoche.
Жирный, блин, гондон. Расслабляется со своей кошелкой из Пэнджа.
Maldito gordo bastardo retozando con su conchita.
А где ещё гондон?
¿ Dónde pongo el condón?
А ну его на хрен! Этот мелкий гондон - с Гуама. Небось, на каком испанском лопочет или того херовей.
Al diablo con él, debe hablar Kuan, español o alguna mierda de esas.
Отстань от неё, гондон!
¡ Déjala, maldito!
Гондон! Ай!
Bastardo!
Я тебе прогрею фуфлыжку! Я тебе отдуплю, гондон!
¡ Voy a darle su merecido a esta perra!
Ну, во-первых, он гондон.
Pues, en principio, es un imbécil.
Ты гондон с собой взял?
¿ Tú traes un condón?
Ну, я ж просто... Ты так говоришь, будто принести гондон - это что-то плохое.
No veo qué puede perjudicar un condón.
Я могу ждать весь день... ты никуда не убежишь... Чёртов гондон...
Podemos esperar todo el d.. eh, er...
Декс, мне не нужен гигантский гондон.
No necesito un preservativo gigante.
- Не гоняйся за мной, гондон английский!
- ¡ Déjame, bolsa de té descolorida!
На север. Гондон сказал на север.
El tipo dijo que fuéramos al norte.
- Кто угодно тебе скажет, что ты ленивый гондон.
- ¡ Quién más va a decirte que eres un perezoso!
Он все равно гондон.
Pero es un tonto.
Охуеть, у меня блядь Оскар, а я тебя вызваниваю! Который раз подряд, гондон!
No puedo creer que sea ganador del Oscar y tenga que llamarte una, y otra, y otra vez, chupavergas.
И они напялили это нательный гондон Даже член бы сказал, "Я здесь. Спасите меня."
Y se pusieron ese condon de cuerpo entero- -... que hasta el pene dijo, " Aqui estoy.
Ты чё за нечисть, бляха-муха? Незрелый гондон что ли?
¿ Quién carajo se supone que seas, el Condón Verde?
Только не этот гондон снова.
Este gilipollas de nuevo no.
Кенни Флорио, настоящий гондон.
Kenny Florio, un completo idiota.
Тупой ты гондон, я думал, ты умер!
¡ Creí que estabas muerto, estúpido bastardo!
Гондон бессердечный.
Cabrón sin corazón.
гондон недоделанный?
¡ ¿ Qué hiciste, estúpido gilipollas?
Блядски-уебищный сраный гондон!
¡ Maldito hijo de perra de dos bolas!
Он поехал туда, занялся сексом, смыл гондон в унитаз, вытер хрен о розовое полотенце, а потом поехал домой, но он её - не убивал.
Fue allí, tuvieron relaciones sexuales, echó el condón por el excusado se limpió con una toalla rosada y se fue a su casa pero él no la mató.
Но удача, в отличие от случая с Реджи Кемпо, не на её стороне, потому что этот пидор вытаскивает нож, хватает её, перегибает через стол, надевает гондон и насилует её, а кончив, вонзает нож снова и снова, 52 раза, попутно продумывая в своём извращённом мозге некий план.
Pero ella no tendrá tanta suerte como Reggie Campo porque este maldito saca una navaja, la hace recostarse sobre una mesa se pone un condón y la viola y cuando termina, la apuñala una y otra vez 52 veces dejándose llevar por las fantasías de su mente enferma.
Ну ты, гондон, давай работай левой!
Mueve tu derecha y toma tu maldita mano izquierda una y otra vez.
был Джейк, массажист нацепил гондон... я уверена, что твой.
Sí, estoy segura de que es tuyo.
- Мы уходим, гондон ты ебаный!
Sigue, maldito sicópata.
Ни один гондон не налезет.
Ricky2858 : así no.
ГОНДОН!
Hijo de puta!