Горошинка перевод на испанский
31 параллельный перевод
А ещё он мелкий совсем, будто горошинка.
Pero dicen que es muy bajito y parece un garbanzo.
Где горошинка моя!
Aquí vamos.
Я просто маленькая скромная горошинка ( произносится, как P ), сидящая здесь, словно в сточной канаве.
Soy solo una pequeñita "P", sentada en la alcantarilla.
Все в порядке, горошинка.
Está bien, esparraguito.
Доброе утро, горошинка.
Buenos días cielo.
Горошинка длиной 3 мм.
El pequeño mamón es de sólo unos 3 milímetros.
Ну, нет, сладкая горошинка.
Bueno, no, dulce guisante.
Дело в том, что когда я капризный, никто меня не любит, горошинка.
La cuestión es, cuando estoy gruñón, no le gusto a nadie, dulce guisante.
Иди сюда, сладенькая горошинка.
Ven aquí, cariño.
- Ты моя горошинка.
- Aquí está mi guisantito.
Привет, горошинка.
Hola larguirucha.
Идем, сладкая горошинка.
Vamos, guisantito.
Давайте зажжем свечи, горошинка.
Prendamos velas, tesoro.
Горошинка, пожалуйста, не поминай Господа всуе.
Oh, por favor no jures el nombre de Dios en vano, corazón.
Сладкая горошинка?
¿ Guisantito?
- Сладкая горошинка, как ты там поживаешь?
- Guisantito, ¿ qué tal ahí dentro?
Я тут разберусь, горошинка.
Yo me encargo desde aquí, pastelito.
Мисс Горошинка.
Señorita cacahuete.
Какая у нас хорошенькая голова-горошинка!
Ooh, tienes una linda cabecita de arveja!
Вот так, моя горошинка.
Ya, ya, mi pequeño guisante dulce.
Что такое, моя горошинка?
¿ Qué ocurre, dulce guisante?
Я вернусь за тобой, когда придет время, моя маленькая горошинка.
Volveré por ti cuando sea oportuno, mi pequeña...
Спокойной ночи, горошинка.
Buenas noches, guisantito.
Итак, горошинка. Какую яичницу ты хочешь?
Está bien, guisantito. ¿ Cómo te gustan los huevos?
Пока, горошинка.
Adiós, cacahuete.
Мамочка идет, горошинка.
Ya viene mami, querido.
Ж : Горошинка, подожди меня внутри.
Vale, cariño, te veo dentro, ¿ vale?
Очень рада видеть тебя, милый. Американская семейка 8x11 "Сержант и Горошинка" Перевод субтитров Анны Таировой
Me alegro mucho de verte, cariño.
Ты слышала. Это Сержант и Горошинка.
Son "Sargento" y "Guisantito".
О чем это ты? Кто такие Сержант и Горошинка? И где они были, пока мы росли?
¿ Quién demonios son Sargento y Guisantito, y dónde estaban mientras nosotros crecíamos?
Хорошо, горошинка?
¿ Está bien, esparraguito?