Гребаная перевод на испанский
469 параллельный перевод
А ты чего разлегся? Вставай давай, гребаная спящая красавица!
Ponete de pie ¿ Qué crees que eres la bella durmiente de mierda?
У тебя появилась эта гребаная карта, и ты больше ни о чем не думаешь.
Desde que tienes el mapa es en lo único que piensas.
- Это всего лишь самая большая гребаная река в штате.
Sólo es el mayor puto río del estado.
Тебе когда-нибудь отрезали яйца, гребаная мартышка?
¿ Te han cortado los huevos alguna vez, mono de mierda?
О, эта гребаная сволочь.
Ese jodido cabrón.
Эта гребаная сволочь!
¡ Ese jodido cabrón!
Какая гребаная сволочь?
¿ Qué jodido cabrón? ¿ Eh?
Гребаная сука!
¡ Jodida zorra!
Опять гребаная свинина!
¡ Otra vez cerdo!
У него сэндвич в одной руке и гребаная голова в другой!
¡ Tiene un sándwich en una mano y una cabeza en la otra!
Гребаная сука!
¡ Jodida puta!
Ты - гребаная сука!
Marrana!
Эй, ты, гребаная сука!
Ven, marrana asquerosa!
Кстати, Занзибар - это тоже не гребаная страна!
¡ Zanzíbar tampoco es ningún jodido país!
Одна пальма, пара скал и гребаная канализация?
Una palmera, un par de rocas y una coladera de desagüe.
Гребаная вода!
Es.... ¡ Jodida agua!
Где же гребаная любовь?
¿ Dónde está el maldito cariño?
Гребаная дырка в жопе города.
Maldita letrina de ciudad.
Гребаная сволочь.
Maldito cabrón.
- Где эта гребаная аптечка?
- Donde esta el maldito botiquin?
Да, вся эта гребаная семья разыскивает тебя.
Si. Toda la familia te busca.
Сэр, Сигма Альфа гребаная Сигма, сэр.
Señor, a Sigma Alpha carajo Sigma, señor.
И там повсюду гребаная кровь.
Y hay sangre por todos lados.
Телефон - это же моя гребаная жизнь!
Y mi teléfono, ¡ es mi maldita vida!
Смотри, куда идешь, ты гребаная сука.
Mira por donde vas culo asqueroso grasiento.
Гребаная чертова командировка.
Este maldito viaje miserable.
Гребаная и паршивая?
¿ Una vida mediocre?
Ты гребаная пизда!
¡ Coño de mierda!
Это - гребаная цифра! Это, всего лишь... гребаные числа!
Es un número, es un maldito número, son todos malditos números.
Грёбаная херня такая большая, что можно войти в полный рост.
Es tan grande que se puede andar de pie.
Сука ты грёбаная!
Hija de la gran puta!
Да мне нахрен не нужна эта грёбаная мелочь!
¡ No voy a andar llevando toda esa calderilla!
Этот ваш парень - грёбаная горилла!
¡ Este hombre es un maldito gorila!
Грёбаная Рапунцель, так?
La jodida princesa, ¿ verdad?
- Сломается твоя гребаная шея!
- Rómpete el cuello!
Где же эта грёбаная официантка.
Es la puta mesera.
Думаю, эта грёбаная деталь сломалась.
Supongo que la mierda de grifo está roto.
Грёбаная пуля разрывает тебе голову.
Una puta bala te parte en dos la cabeza.
Ты сучка грёбаная.
¡ Zorra!
Ты тупая грёбаная шлюха!
¡ Jodida ramera estúpida!
Настоящая грёбаная работа, за которую я должен держаться.
Un trabajo de verdad maldito para mantenerse en el.
Ах ты, грёбаная сука!
¡ Maldita zorra!
Ты сама грёбаная сука!
¡ Que te den!
Грёбаная сука!
¡ Maldita perra!
Моя грёбаная удача поселила этого типа здесь.
Tengo la puta suerte que el tipo está parando acá.
И вся моя грёбаная одежда.
Incluso han robado mi puta ropa.
Одна грёбаная кегля.
Por una mierda bolo.
Да, и в четвёртых, это тупая грёбаная идея!
O porque es una idea estúpida.
У меня, черт возьми, паршивая гребаная жизнь!
¡ Con una vida mediocre!
Ты не моя грёбаная мать!
No eres mi puta madre!
Мы покажем этому грёбаному Стоквеллу, что мы граждане Соединённых Штатов грёбаной Америки, и у нас есть та же грёбаная свобода, что и у всех прочих.
Vamos a mostrarle a ese Stockwell de mierda que somos ciudadanos de los jodidos Estados Unidos de América. y que tenemos las mismas libertades que todos los demás, joder.