Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Г ] / Гриб

Гриб перевод на испанский

150 параллельный перевод
Фантастический гриб в Хиросиме!
¡ Ese increíble hongo atómico sobre Hiroshima!
Гриб!
¡ El hongo!
Гриб!
¡ El hongo, el hongo!
Папа, а ты когда-нибудь брал ядовитый гриб? - Нет.
Papá, ¿ has recogido alguna vez setas venenosas?
Если ты не уверен, что это за гриб, не бери его, потому что если он несъедобный, а ты возьмешь его и съешь, то это будет самый последний гриб в твоей жизни.
Si no estás seguro de que una seta es buena, no la comas. Porque si es un hongo malo y se come, se acabaron las setas y se acabó todo lo demás.
Сатанинский гриб. Пахнет хорошо.
Un auténtico demonio.
Это гриб, который вы ели прошлой ночью.
Es el mismo hongo que la noche anterior.
Гриб!
El hongo!
Это тот же самый гриб, который убил ту личинку.
Debería haberlo adivinado. El mismo hongo que causó la muerte de los gusanos.
Поскольку это происходило, в основном, в темноте, наш дом рос, словно гриб в лесу
La casa se iba construyendo de noche y teníamos la impresión de que crecía...
- Гриб.
- Hongos.
Жучий гриб рассыпает дневные споры.
Los mushibayashi están esparciendo sus esporas de la tarde.
"Ядерный гриб".
El hongo atómico.
- Ты делал гриб с его головой?
- Se puede hacer una seta con él.
Волшебный гриб для тебя.
Tengo un hongo mágico para ti.
Я уже вижу, как этот ядерный гриб поднимается над горизонтом.
Mis dedos tocan sesos y soy Súper mosca T.N.T... "Los Cañones de Navarone".
- Остынь, гриб, это не моя машина!
Hasta la próxima semana, a la misma hora.
Я нарастаю на Вас, как гриб.
Crezco dentro de tí como un hongo.
Сирил, пик "Гриб".
Cyril, el Hongo.
Он был как гриб, как мертвец. С его щёк можно было отрывать куски мяса.
Le podría haber arrancado carne de las mejillas.
Как шоколадная конфета, а не гриб.
Es el chocolate, como el hongo.
Виктор, я что, похож на гриб?
Me veo como un hongo Victor?
Прямо как гигантский гриб в моём душе.
¡ Como ese hongo en mi ducha!
Нет, это другой гриб, ядовитый.
No, ésa no es. Es venenosa.
Так бы и поступил этот маленький гриб.
Eso fue lo que este pequeño hongo hubiera hecho
Смахивает на мацутаке. ( Мацутаке - осенний гриб, в Японии свежие мацутаки очень дороги, поэтому их часто импортируют )
¿ Puede ser un champiñón?
( Мацутаке - осенний гриб, в Японии свежие мацутаки очень дороги, поэтому их часто импортируют ) Ты и о них не знаешь?
¿ Cómo?
( Мацутаке - осенний гриб, в Японии свежие мацутаки очень дороги, поэтому их часто импортируют )
¿ No lo sabes?
Их даже называют горными драгоценностями, настолько много денег можно выручить с их продажи. ( Мацутаке - осенний гриб, в Японии свежие мацутаки очень дороги, поэтому их часто импортируют )
Los llaman joyas de la montaña y puedes enriquecerte vendiéndolos.
Например, вот этот мы назвали "Висячий Гриб".
Por ejemplo, esta de aquí se llama "El Champiñón Colgante"
Этот гриб настолько опасен, что может уничтожить колонию муравьёв, и жертвами этого убийцы становятся не только муравьи.
El hongo es tan virulento que puede aniquilar a una colonia entera. Y no sólo las hormigas son víctimas de este asesino.
Гриб принцессы ".
Los hongos de princesa.
съев тот гриб.
Te pusiste extraña después de comer esos hongos extraños.
что съела тот дурацкий гриб!
¡ Cállate! Además, en primer lugar, ¡ es tu culpa por comerte esos hongos tan raros!
Вполне возможно, я все еще та девочка | из школы с прической под гриб, толстожопая и в оркестровой форме, девочкой, которую он не пригласил | на выпускной бал, потому что не хватила ума пригласить.
Puedo ser esa chica del instituto con el corte de pelo de hongo y la botella de Coca agarrada, y el uniforme de banda, la chica que no consiguió ir al baile de bienvenida porque no se le ocurrió preguntármelo.
Я нашел гриб.
He encontrado un champiñón.
Обхитрил гриб!
Fuiste más listo que el hongo.
Откуда мне знать, что я не просто съела волшебный гриб, и что эта комната не исчезнет, и я не вернусь на поезде в Трентон? УДАЛИТЬ!
¿ Cómo puedo saber que no me voy a comer otro hongo, y despues esta habitación desaparecera y yo estare de nuevo en un tren a Trenton?
Вся эта любовь-морковь и ядерный гриб над Атоллом Бикини привели меня сюда, в подсобку кегельбана.
Todo ese amor, un champiñon nuclear sobre la isla de Bikini, me ha llevado aquí, a la parte posterior de una bolera.
Это ядовитый гриб.
éste es un hongo tóxico.
И эта сеть, разлагая органическое вещество, обеспечивает нутриентами деревья и укрепляет нашу планету. Самые крупные организмы в мире - это... а ) Голубой кит б ) Звезда НБА Яо Минг в ) Гриб "Грибная викторина".
fungina descompone la materia orgánica, proporciona nutrientes a los árboles, y ayuda a sostener el planeta.
Как только я срезал гриб и начал искать их в корнях деревьев, то вдруг понял, что всё взаимосвязано. Всё взаимосвязано в одной большой экосистеме. Любительская видеосъёмка Лэрри.
Es como cuando una vez elegí un hongo y empecé a seguir hasta las raíces del árbol, y en la tierra de repente comprendí que está todo relacionado, todo relacionado con el mismo enorme ecosistema.
Посмотрите. "США - гриб"
Que sobre ese también, mire eso.
Если гриб издаёт запах фенола или клейстера, его лучше не трогать, поскольку все ядовитые виды грибов издают этот запах.
cierto, si tienes un fenólico, o un olor a pasta de libro queremos evitar eso, de acuerdo? porque nuestras especies tóxicas tienden a tener ese olor. qué más conseguimos?
Если найдёте хороший гриб, позовите, и мы придём.
solo avisa si encuentras algo bueno y vendremos a dar una mirada!
Да, это съедобный гриб. Видишь!
Si señor, es una seta buena.
Ядерный гриб растёт.
No hay tiempo.
Хитоудаке - гриб на одну ночь.
La seta de una sola noche.
"... а у тебя в руках будет только гриб... " Карен, вы не против, если мы отложим разговор до завтра?
¿ Te importaría si dejamos esta conversación para mañana?
О, гриб!
¡ Una seta!
Спороносный организм, или гриб, наконец выглянул на свет.
haya oscuridad, humedad y la clase correcta de comida. La espora produce el cuerpo, u hongo, entra por fin en la luz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]