Гримёрка перевод на испанский
35 параллельный перевод
Эй, моя первая гримёрка.
Hey! Mi primer salón verde
Твоя гримёрка - последняя дверь по левую руку.
- Jakob. Jakob, tu camarín es el último a la izquierda.
Нужна гримёрка!
- Necesitamos vestuario.
Небольшая гримёрка с кремами Понд у зеркала.
Vamos. En rato detrás del escenario en el espejo para maquillarse con Pond's.
Теперь это гримёрка мистера Эванса.
Es la habitación del señor Evans ahora.
Миссис Джибсен, Вам понравится наша гримёрка.
Srta. Jibsen, le va a encantar nuestro camarín.
Вот и гримёрка Гаргамеля!
¡ El camerino de Gargamel!
Возможно, ты не в курсе, потому что не интересовалась Бродвеем, сколько я тебя помню, но у ведущей актрисы отдельная гримёрка.
Puede que no sepas esto porque no te has interesado por Broadway desde que nos conocimos, pero la protagonista tiene su propio tocador.
Знаете, в комедии гримёрка - это оазис, но мы снимаем что-то типа фильма, и трейлер - моё убежище от всего.
Ya sabeis, en una sitcom tu camerino es como tu oasis es el lugar para alejarme de todo.
Гримёрка.
La habitación verde.
- Это гримёрка?
¿ Esto es la sala verde?
Гримёрка "Семейной Битвы".
¡ Alucinante! Chicos, la sala verde de Pelea de Familia...
Вот вам гримёрка. Коридор не загромождайте.
Esta es la sala de descanso.
Давай с этого и начнём. – Гримёрка вот там. – Ладно.
Sí... comencemos con ese.
Если бы я знал, что это ваша гримерка, то не вел бы себя как хозяин.
Si lo hubiera sabido, no me habría comportado así. Está bien.
Где моя гримерка?
T ¬ D + ¦ nde est + á mi camerino?
В любом случае, ребенка я не обижу. Гримерка Никсона.
Al niño sí que no le haría daño.
Это ее гримерка.
este es su camerino.
- У нее своя гримерка.
Tiene su propio camerino
У кабельного TV Пауни даже есть гримерка?
¿ El cable de Pawnee siquiera tiene maquillaje?
Вот наша гримерка.
Tenemos nuestra pista de entrenamiento.
Есть ли у него гримерка здесь?
¿ Tiene camerino aquí?
Да. Это моя примерочная на пару часов до начала церемонии, и гримерка Талии
Ese es el cuarto de los preparativos hasta un par de horas antes de la ceremonia, y luego será el vestidor de Talia.
Почему у Бредли есть гримерка и вкусные печеньки, и все... внимание?
¿ Por qué tenía que tener Bradley, el camerino, los pastelitos, y toda la atención?
Я пришла брать интервью. Ее гримерка была перевернута с ног на голову. Ее нигде не могут найти.
Me presento para la entrevista y su camerino está completamente destrozado, ella no está en ninguna parte y no se llevó ni su móvil ni su cartera.
А как же ее гримерка?
¿ Y había destrozado su camerino?
Всегда хотела узнать, как выглядит бродвейская гримерка.
Siempre he querido saber lo que se siente en un vestuario de Broadway.
Ты сказал первая гримерка?
¿ Has dicho el primer camerino?
Координатор сказал, что вторая гримерка Манхейма на самом деле кладовка для декораций.
El coordinador dice que el segundo camerino de Manheim es en realidad el sitio donde almacenan la decoración del escenario.
У нас есть своя гримерка?
¿ Tenemos camerino?
Конечно у вас есть гримерка!
¡ Claro que tenéis camerino!
Это ваша гримерка?
¿ Este es tu vestidor?
Гримерка?
¿ Camerino?
Клуб "У Долли", гримерка.
Camerino del Dolly's.
Это была гримерка Робин.
Este era el vestuario de Robyn.