Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Д ] / Да иду

Да иду перевод на испанский

545 параллельный перевод
Да иду я, уже иду!
Está bien, ¡ ya voy!
Да, я знаю, куда иду.
Sí, ya sé adónde voy.
Да иду, боже мой!
¡ Ya voy!
Да, я мисс Грант, я тоже туда иду.
Sí, señorita Grant, yo voy allí también.
Да иду я!
Bueno, ya voy. Muy bien.
Да иду, иду!
¡ Ya voy! ¡ Ya voy!
Да, я иду.
Estamos esperando.
Да, я иду.
Ahora voy.
Да, Скарлетт, иду.
Sí, Escarlata, voy.
- Да, любовь моя. Я иду спать.
- Sí, amor mío, me voy a acostar.
Да, дорогой, я иду спать.
Sí, amor mío, me voy a acostar.
- Дай мне свечи. Я иду наверх.
- Dame las velas.
Да, иду.
Sí, ya voy.
- Роза, иду за покупками, дай мне деньги на масло. - Да, мама.
Voy a comprar, dame dinero para el aceite.
- Да, я уже иду.
- Sí, ya voy.
Да, уже иду запрягать.
Ya voy, ya voy.
Да, иду.
Sí, ya voy
- Да, иду в церковь, конечно.
- Sí, voy a la iglesia.
Да, Сильвия, я иду!
Si, Sylvia. Ahora voy.
Да нет! Я вовсе не иду спать!
- No, yo no me voy a dormir.
Да, мадам, я уже иду!
- Oui, madame, j'arrive.
Да, иду!
- ¡ Roger!
Давай, Агостино! Да, иду.
Ven, Agostino, dale, Agostino.
- Да, иду.
- Sí, así es.
Да, я иду.
¡ Ya vengo!
- Да, иду, иду.
A cambiarse. - Vamos, vamos.
- Дорогая, так мы едем? - Да-да, я иду.
- ¿ Vienes, o no?
Да, сейчас иду.
Sí, ahora mismo voy.
- Да не тяни меня так, иду, иду.
- ¡ Ya voy, ya voy! - ¡ Órale!
- Да, уже иду.
- Sí, voy.
Да, мама, уже иду.
Oh, sí, mamá, ya me voy.
Да, иду.
Sí, ahora mismo.
Да, когда я иду через долину... в тени невежества... Я не должен бояться дьявола... так как со мной всегда закон и право.
Sí, aunque camine por el valle... de la sombra de la ignorancia... no temeré a ningún mal... porque el derecho me acompaña.
Да, я иду.
Sí, ya voy.
Да, иду!
Sí, ¡ ya vengo!
- Да! Моя сорочка упала в воду! - Иду, иду, дорогая...
¡ Mi toalla ha caído en el agua!
Да, да, иду.
Si, estoy llegando.
Да, уже иду.
Sí, ahora mismo.
- Да да. Уже иду.
- Por supuesto, ahora voy.
Да благославит нас Бог, я иду на работу, до встречи.
¡ Dios os lo pague, voy al trabajo!
Да, я иду, но становится глубоко.
Oh, Mike, me empieza a cubrir...
Да! Иду!
¡ Sí, ya voy!
Да, да, я иду
Vale, vale, iré.
- Да, я иду.
- Sí, aquí estoy.
- Да, но я иду в Пекло.
Si, pero me voy a ir al infierno.
Да. Сейчас иду.
Sí, enseguida voy.
- Дениэл-сан. - Да, иду.
Sí, ya voy.
- Да, я иду.
- Sí, gracias.
Да, да, уже иду.
Bien, me voy.
Да, иду.
¡ Ya voy!
Да, я иду дорогой!
¡ Sí, ya voy, querido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]