Давайте попробуем еще раз перевод на испанский
56 параллельный перевод
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Bien, ahora desde el principio.
Давайте попробуем еще раз.
Intentémoslo una vez más.
Давайте попробуем еще раз. Пойдемте.
Intentémoslo de nuevo.
Давайте попробуем еще раз, если хотите?
Lo intentaré de nuevo.
А теперь, давайте попробуем еще раз, хорошо?
Intentémoslo de nuevo, ¿ quiere?
Давайте попробуем еще раз.
Otro ensayo.
- Давайте попробуем еще раз.
- Intentemoslo una vez mas.
- Давайте попробуем еще раз.
- Sí, intentémoslo de nuevo, ¿ sí?
Хорошо, хорошо, давайте попробуем еще раз, давайте повторим момент "мама".
Vale, vale, uh, vamos a intentarlo de nuevo Vamos a repetir hasta "Mama"
Хорошо. Давайте попробуем еще раз.
Está bien.Intentémoslo de nuevo.
Хорошо, д-д-давайте попробуем еще раз.
Está bien, intentemos otra vez.
Итак, чтобы в дальнейшем избежать недоразумений, давайте попробуем еще раз.
Así que para evitar cualquier otro malentendido, intentémoslo otra vez.
Давайте попробуем еще раз.
Intentémoslo de nuevo.
Давайте попробуем еще раз.
Permítame destocar el timbre.
Давайте попробуем еще раз.
Déjame intentarlo de nuevo.
Хорошо, давайте попробуем еще раз.
Muy bien, vamos a probarlo otra vez.
Давайте попробуем еще раз.
Vamos a intentarlo de nuevo.
Итак, все на месте, давайте попробуем еще раз.
Muy bien, si todo el mundo está aquí, vamos a ver si podemos hacer esto de nuevo.
Ладно, давайте попробуем еще раз.
Está bien, vamos a intentarlo otra vez.
Давайте попробуем еще раз.
Ahora intentémoslo de nuevo.
Давайте попробуем еще раз, детектив, для протокола, расскажите мне в точности что произошло после аварии.
Volvamos a intentarlo, detective, para que conste, dígame qué ocurrió exactamente después del accidente de coche.
Давайте попробуем еще раз.
Inténtalo otra vez.
Давайте попробуем ещё раз.
Probemos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Lo vamos a intentar otra vez. ¿ Alférez?
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Muy bien, escuchen, es nuestro ensayo general... intentemos hacerlo bien.
Давайте попробуем ещё раз.
Déjenme probar una vez más.
Ладно, давайте попробуем ещё раз?
Está bien, volvamos a intentarlo.
Хорошо, давайте, девочки, попробуем еще раз.
De acuerdo, vamos, chicas, tratemos de nuevo.
Давайте, ещё раз попробуем.
¡ Y Liefe!
Давайте ещё раз попробуем.
Hagamos esto de nuevo.
- Хорошо, давайте вернёмся и попробуем ещё раз.
- Otra vez. ¿ Quieres?
Ладно, давайте все попробуем еще раз.
Escuchen todos. Inténtelo de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Vamos, una toma mas.
Давайте немного передохнем и еще раз попробуем.
Toma el control y vuelve a intentarlo.
Давайте все попробуем. Еще раз.
Vamos todos.
- Давайте ещё раз попробуем
- Lo intentaré otra vez.
Давайте еще раз попробуем.
Tratemos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз, да?
Intentémoslo otra vez, ¿ sí?
Давайте ещё раз попробуем.
Intentemos nuevamente.
Давайте попробуем еще раз.
Vamos a hacerlo de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Ahora, intentadlo de nuevo.
Так что давайте попробуем ещё раз.
Así que intentémoslo de nuevo.
Ну ладно, давайте попробуем еще раз
De acuerdo, probemos otra vez.
Давайте попробуем ещё раз?
Intentemos de nuevo, ¿ sí?
Давайте попробуем ещё раз.
Vamos a intentarlo de nuevo? Hmm?
Пение было ужасным. Давайте попробуем ещё раз.
Ha sido horrible, intentémoslo de nuevo, intentémoslo, hagámoslo otra vez.
Давайте попробуем ещё раз.
Vamos a intentar esto una vez más. ¿ Vale?
Ладно, давайте попробуем ещё раз.
Vale, probemos otra vez.
Давайте еще раз попробуем.
Vamos a intentarlo de nuevo. Vamos a intentarlo de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Gracias. Intentemos otra vez.
Давайте попробуем ещё раз, только без крика?
¿ Podemos repetirlo sin vosotras gritándome?
давайте попробуем ещё раз 16
давайте попробуем 171
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
давайте попробуем 171
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай еще 107
давай ещё 89
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте ещё раз 61
давай еще 107
давай ещё 89
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте так 116
давайте выпьем 189
давай же 4903
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте так 116
давайте выпьем 189
давай же 4903