Девять дней перевод на испанский
103 параллельный перевод
Девять дней и девять ночей спустя.
Tras nueve días y nueve noches.
По официальным данным рекорд составил девять дней.
Ése es el de una convención política. El de la luna de miel está en 9 días.
Вы меня уже спрашивали об этом. Девять дней назад.
Me lo preguntaste hace 9 días,
- Девять дней.
- Nueve días.
Как гласит пословица, "Чудо продлится девять дней, а потом щенок прозреет".
El proverbio dice que un milagro dura nueve días y después el cachorro abre los ojos.
Прошло девять дней с тех пор, как капитан Шеридан считается погибшим на Z'Ha'Dum.
Hace catorce días desde que al capitán Sheridan se le dio por muerto en Z'Ha'Dum.
Девять дней с тех пор, как мистер Гарибальди не вернулся из патруля.
Nueve días desde que Garibaldi desapareció patrullando fuera de la estación.
- На девять дней, еду в Кастилью.
- Una semana, y dos días en el norte.
Прошло тридцать девять дней с тех пор, как мы потеряли... тридцать девять близких людей... друзей, учителей.
Treinta y nueve días han pasado... desde que perdimos a nuestros 39 seres queridos... Amigos, y profesores.
- Девять дней?
¿ Nueve días?
Девять дней говоришь?
Nueve días, ¿ no?
Девять дней, Майор.
Nueve días, Mayor.
И у нас девять дней, чтобьI что-то предпринять.
Quizás Vas traicionó a Kevin.
- На девять дней.
Nueve días. ¿ Nueve días?
На девять дней?
Eso no es sustituirlo.
За девять дней можно в отпуск съездить.
Nueve días es casi como una gira. ¿ Esto es peligroso?
Всё зависит от того, где тьI бьIл все эти девять дней.
Eso depende, Michael. ¿ Dónde has estado los últimos nueve días?
Дело в том, что этот телефон имеет GРS, поэтому я смогу точно узнать, где тьI бьIл все эти девять дней.
Verás, este teléfono celular tiene instalado un Sistema de Posicionamiento Global. Me dirá exactamente dónde has estado los últimos nueve días. Fantástico, ¿ verdad?
Ее дочь пропала девять дней назад из Восточного Кливленда.
- La tasa de Explorers es más alta con mujeres.
За последние девять дней все мои писсуары были разбиты!
Rompieron mis urinales el pasado nueve.
Прошло девять дней!
Ya llevamos 9 dias!
Вкалывай это себе каждые девять дней.
Inyéctate esto cada 9 días.
Ладно, тут сказано, что надо делать один укол каждые девять дней.
De todas formas, dice... que debes aplicártela cada nueve días.
В следующие девять дней на Марсовых полях все законные граждане и солдаты получат по триста сестерциев из рук самого Октавиана Цезаря!
¡ En los campos de Marte, los próximos nueve días todos los ciudadanos elegibles y soldados recibirán 300 sestercios de las manos de Octavio César en persona!
Мы должны произносить её девять дней подряд по ночам до рассвета.
Tenemos que rezarle nueve noches hasta el amanecer.
Как-то я целых девять дней просидела в тюрьме в Мемфисе. И еще пару недель проходила курс реабилитации.
Estuve en la cárcel en Memphis durante nueve días y en un centro de desintoxicación durante dos semanas.
Во-вторых, мне 22 года, но, через девять дней у меня день рождения, так что, если вам будет удобно, мы можем подождать.
Su segundo punto : Tengo 22, pero mi cumpleaños será dentro de nueve días así que, si lo hace sentir mejor, podríamos esperar.
Я смогу прооперировать вас через девять дней.
Yo puedo hacer la cirugía en nueve días a partir de hoy.
Хорошо, девять дней.
- Entonces, no voy. De acuerdo.
Девять дней.
Nueve días.
Прошло уже 5 месяцев и девять дней, что соответствует в плане воздержания 400 годам.
Llevo cinco meses y nueve días, lo que en tiempo de celibato son 400 años.
Затем покои Папы Римского опечатываются на девять дней траура, на время, известное как :
El apartamento Papal es sellado por nueve días de luto un período conocido como "Sede Vacante".
"Девять дней, шесть часов и сорок семь минут спустя..."
9 DÍAS, 6 HORAS Y 47 MINUTOS DESPUÉS
Двенадцать лет, восемь месяцев, и девять дней что значит "примерно"...?
Doce años ocho meses, y nueve días Qué quieres decir ¿ "más o menos"...?
В последний раз я пил девять дней назад.
Han pasado nueve días desde mi último trago.
Просто проберись на Эверест. Это займет девять дней, и ты можешь умереть, но просто закинь его на Эверест ".
Solo sube al Eeverest, te tomará nueve dás y puede que mueras, pero solo tíralo en el Everest "
Девять дней в месяце?
¿ Un mes de nueve días?
Вы должны встречаться, как минимум, девять дней, чтобы я признала эти отношения настоящими.
Deben pasar al menos nueve dias antes de que yo lo considere verdadero.
- Девять дней.
Tenemos 9 dias sin problemas.
Давай еще. - Простите, девять дней до чего?
Perdona, ¿ 9 dias hasta qué?
- [посмеивается] - Оскар сказал, что денег в Вууфе хватит только на девять дней.
Oscar dice que Wuphf solo tiene dinero suficiente para 9 dias
Несколько дней спустя, я пришел на работу без пяти девять.
Unos días después, llegando al despacho a las 8.55...
Так должно быть. В течение следующих 10 дней всего девять телескопов в мире... могут увидеть астероид, и 8 из них - наши.
Nueve telescopios pueden ver el asteroide, nosotros controlamos 8.
Девять месяцев, 28 дней.
9 meses, 28 días.
Мистер Воршафтер, я верно и преданно проработал девять лет... Восемь лет, одиннадцать месяцев и шесть дней. Вы всегда весьма точны, сэр.
Sr. Wertshafter, como empleado leal y devoto durante nueve años... 8 años, 11 meses, 6 días.
Просто... мы не занимались сексом десять дней. Раньше было максимум девять
Es sólo que no hemos tenido sexo en 10 días.
за шесть лет ее выгнали из трех разных колледжей, за это время она разбила две машины, пять дней была замужем, и девять недель жила на дереве, пока не осознала, что никто не собирается его спиливать.
Le tomó seis años graduarse de tres universidades diferentes, durante los cuales destrozó dos autos, se casó por cinco días, y vivió en un árbol por nueve semanas, sólo para darse cuenta que nadie tenía ninguna intención. de cortarlo.
Осталось девять учебных дней.
Quedan nueve días de curso.
У нас осталось только девять учебных дней.
Mira, solamente quedan nueve días de clase.
- Сколько времени? - Девять дней.
- ¿ Cuánto?
У нас девять дней.
Tienes 9 días. Digamos que consigues el dinero.
дней спустя 32
дней и 42
дней в неделю 169
дней в году 47
дней 2500
дней назад 261
девять часов 35
девять 1289
девятнадцать 87
девять месяцев 35
дней и 42
дней в неделю 169
дней в году 47
дней 2500
дней назад 261
девять часов 35
девять 1289
девятнадцать 87
девять месяцев 35
девять с половиной 17
девять лет 77
девятка 52
девяти 17
девять лет назад 34
девятый 70
девятки 21
девять минут 18
девять миллиметров 21
девятый уровень 16
девять лет 77
девятка 52
девяти 17
девять лет назад 34
девятый 70
девятки 21
девять минут 18
девять миллиметров 21
девятый уровень 16